Буря на побережье

Материал из Википедия по игре The Elder Scrolls Online


Выгоните Морских гадюк с Приморского прибежища.



Запись в журнале:

Вице-рив Пелидил и его маормерские союзники атаковали и захватили Приморское прибежище. Я спасу заложников, а Разум-дар ослабит силы маормеров. Мератиль, Башши-ра и Ульмиона держат в зданиях прибежища.


ON-qico-Zone Quest.png

Квест: Буря на побережье
(ориг.A Storm Upon the Shore)

Солдаты Доминиона погибли после того, как «Наследие» вырвало им глаза.
Зона:
Гриншейд
ON-qico-Zone Quest.png - Сюжетный квест
Квестодатель: Майор Сиренве (Major Cirenwe)
Локация: Приморское прибежище (Seaside Sanctuary)
Фракция:
Альдмерский доминион
Цель: Требуется для альманаха Кадвела Приморское прибежищеДайте отпор маормерам в Приморском прибежище.
Предыдущий квест: Перед бурей (Before the Storm)
Следующий квест: Смерть Пелидила (Pelidil's End)
Дает опыта: 134.700 XP Стандарт Чемпионская система


Награда:

  • Торжественные наплечники (Triumphant Spaulders)
  • Золото 664 Золото Средняя награда

Быстрое прохождение

  1. Поговорите с Майором Сиренве (Major Cirenwe).
  2. Решите освободить заложников или уничтожить командиров.
  3. Выполните выбранное задание.
  4. Отправляйтесь к маяку, чтобы зажечь маяк.
  5. Доложите майору Сиренве.
  6. Поговорите с Капитаном Джимила (Captain Jimila).

Подробное прохождение

Разговор с майором Сиренве покажет, что здесь нужно сделать две важные вещи, и задачи будут разделены между вами и Разум-даром, так что вы выберете одну задачу или другую (не обе).

Майор Сиренве.

Майор Сиренве: "Это, друг мой, затишье перед бурей. Нашей бурей. Маормеры думают, что мы не решимся ничего предпринять, потому что они взяли заложников. Но мы не станем отсиживаться здесь, как трусы. Мы будем действовать — и действовать решительно!"

И каков план?

Майор Сиренве: "Мы врываемся в их лагерь, спасаем заложников и убиваем их командиров. Глупый разведчик, которого мы схватили, выдал нам их местоположение. Вы с Разум-даром пойдете в авангарде — один из вас займется заложниками, второй — командирами."

Мы справимся.

Майор Сиренве: "Из Марбрука скоро прибудут еще солдаты. Мы соберемся здесь и начнем подготовку к полномасштабной атаке. Когда выполнишь свою задачу, зажги свет на маяке. По этому сигналу мы бросимся в бой и отбросим этих мерзавцев в море."

Кого они держат в заложниках?

Майор Сиренве: "Ульмиона, Мератиль и Башши-ра. Все они очень влиятельны, каждый по своему. Пока они не будут освобождены, мы не можем начать полноценный штурм."

Кто такой Ульмион?

Майор Сиренве: "Муж древождя Вудхарта, Фариэль. Лучший из всех охотников и следопытов, кого я когда-либо знала. Еще одно доказательство того, что Пелидил может сразить любого из нас."

Кто такая Мератиль?

Майор Сиренве: "Уважаемая персона с Саммерсета. Она направлялась в Элден-Рут, чтобы встретиться с людьми Талмора. Думаю, ты понимаешь, какие проблемы могут возникнуть, если с ней что-то случится."

Кто такой Башши-ра?

Майор Сиренве: "Местные прозвали его Толстопузом. Богатейший торговец во всем Вудхарте, но его влияние не ограничивается лишь одним городом. Деньги открывают многие двери, сам понимаешь."

Разум-дар.

Разум-дар: "Ну что, пришло время заняться тем, что мы умеем лучше всего? Будет весело!"

Майор Сиренве хочет, чтобы мы разделились.

Разум-дар: "Отлично! У нас будет множество возможностей показать себя и совершить подвиги! Ну что, мой друг, как мы поступим? Ты займешься заложниками или командирами?"

Я освобожу заложников.

Разум-дар: "Раз не против немного запачкать свою шерсть. На ней кровь даже красиво смотрится. Если сомневаешься, что у тебя получится пробраться незаметно, возьми броню Ларнила. Она не самая модная, но зато ты сойдешь за своего."

Что мне делать с заложниками, когда я найду их?

Разум-дар: "У Раза как раз есть кое-что. Зелья невидимости. По одному на каждого заложника. Отлично подходят для напуганных гражданских, а матерым воякам, вроде нас с тобой, они и ни к чему."

Спасибо. Береги себя, Разум-дар.

Разум-дар: "Обязательно. Раз встретится с тобой у маяка, когда закончим с делами. Да осветят твой путь яркие луны."

Спасти заложников

Спасти Мератиль.
Спасти Башши-ра.
Спасти Ульмиона.


Мератиль.

Она будет находиться в Заброшенном храме.
Мератиль: "Ты разрезал мои путы? Ты ведь не из них, правда? Я это сразу поняла. Пожалуйста, вытащи меня отсюда!"

Я работаю на королеву. Я пришел спасти тебя.

Мератиль: "Это было ужасно. Мы с Башши-ра сидели за бокалом вина, как вдруг... подожди, неужели это сотворил он?"

Не думаю. Его тоже взяли в заложники.

Мератиль: "Какой ужас. Они между собой обсуждали, что это лишь отвлекающий маневр. Твои союзники знают про это?"

Сейчас это не так важно. Выпей это зелье и беги к мосту. Там безопасно.

Мератиль: "Зелье? Понятно, спасибо. Но постарайся не лезть на рожон, хорошо? Мне бы хотелось с тобой увидеться снова. При иных обстоятельствах."


Он будет находиться в Южном доме.

Башши-ра.

Башши-ра: "В последний раз, как вы, кретины, ко мне заходили, я сказал, что у меня все в полном порядке. И был бы очень признателен, если бы мне позволили побыть немного одному."

Я за Доминион. Я пришел, чтобы спасти тебя.

Башши-ра: "Спасти меня? Ха. От доброго вина, соленой свинины и чистой скумы перед сном?."

Тебя держали здесь в плену, не так ли?

Башши-ра: "Башши-ра нельзя пленить. В лучшем случае можно попытаться обсудить исход, который всех устроит. Да, меня схватили вместе с остальными, но, как только у меня с головы сняли мешок, я договорился о более комфортной обстановке."

Что ты имеешь ввиду?

Башши-ра: "Я просто пообещал золото своим похитителям в обмен на комфорт и безопасность. Если они победят, я сохраню свои позиции и при другой власти. А если нет, то меня спасут, и все вернется на круги своя. Видишь? Башши-ра всегда остается в выигрыше."

[Угроза] Доминион уже здесь. Не боишься погибнуть, когда начнется битва?

Башши-ра: "Что? Никакой битвы здесь не планировалось. Маормеры хотели напасть на Вудхарт! Доминион не должен был узнать, что тут расположен перевалочный пункт. Если ты говоришь правду, Башши-ра уже знает, на чьей стороне будет победа. Я выполню твою просьбу."

Хорошо. Допивай и уходи отсюда. Ступай к мосту.

Башши-ра: "Ладно. Когда все закончится, приходи повидаться в Вудхарт. Я, возможно, задолжал тебе выпивку."


Он будет находиться в Западном доме.

Морская Гадюка — мучитель: "Я не буду убивать твою драгоценную Фариэль. Когда мы возьмем Вудхарт, я оставлю ее себе."
Ульмион: "Не смей даже говорить о ней, укротитель змей."
Ульмион.

Ульмион: "Отпусти меня или тебе несдобровать!"

Успокойся, я не враг. Я пришел спасти тебя.

Ульмион: "Спасти? Вот оно как. Очень приятно, но меня врасплох не застанешь. Всегда на такие случаи в ботинке ношу кинжал. Я и сам спастись смогу. А насчет Фариэль что-нибудь слышно? Она в порядке?"

В порядке. Но нам нужно вывести тебя и остальных отсюда, чтобы мы могли отразить нападение.

Ульмион: "Хорошо. Мы будем прорываться с боем? У меня с собой нет маскировки."

Вот, выпей. И сразу беги к мосту — там тебя будут ждать наши союзники.

Ульмион: "Невидимость? Чудесно. Я доберусь до моста. Будь добр, прибей парочку этих любителей кальмаров за меня?"

Подать сигнал

Пробирайтесь к Сигнальной башне.

Телонд.

Телонд: "Боги милосердные... что происходит? Почему ты меня просто не убьешь?.. Позволить мне медленно умереть... несправедливо! Погоди. Ты ведь не один из них? Где я, Обливион побери? Кто... кто ты?"

Я Foximer Dres. Ты находишься в Приморском прибежище. Что здесь произошло?

Телонд: "Вице-рив Пелидил, плешивый ублюдок! Он схватил нас в Вудхарте и привез сюда на какой-то зловещий ритуал! Он нас ранил, калечил... Он выколол нам глаза! Я даже не знаю, как я сейчас выгляжу!"

С тобой все будет в порядке. Расскажи, как он тебя схватил.

Телонд: "Ничего не будет в порядке. Я умираю, и нечего об этом жалеть. Эта тварь, сестра Астерия... Она выдала себя за Астерия и отправила нас в имперское подземелье. Там на нас напало Скрытое Наследие. Ему нужны были жертвоприношения для ритуала."

В чем заключалась цель ритуала?

Телонд: "Наследие хотело, чтобы принц Неймон восстал из мертвых и получил какую-то жуткую силу. Пелидил все твердил о том, что принц поведет за собой войско нежити... Вот только ничего у него не вышло."

Почему? Что произошло?

Телонд: "Когда Неймон восстал, он был... не таким. Казалось, будто в его теле был злой дух. Он плюнул в лицо Пелидилу, а потом развернулся и ушел... Пелидил был в ярости. Через некоторое время он выбежал наружу... Больше я ничего не слышал."

Хорошо. Ты пока держись. Мы приведем помощь.

Телонд: "Нет... Нет! Я лишился глаз... Мое тело, должно быть, чудовищно изуродовано... Прошу... Дай мне спокойно умереть."

Подожди.
Телонд: "Прошу... об одном... отомсти им!.."

Поднимитесь на второй этаж, а за тем на верхний этаж башни и зажгите огонь. Потом спуститесь вниз и найдите майора Сиренве. Майор Сиренве: "Пусть бросят против меня еще десяток-другой — я с ними разделаюсь, глазом не моргнув! Я готова убивать Морских Гадюк от рассвета до заката! Ты молодчина, дружище! Теперь мы мигом вернем себе прибежище, но останавливаться на этом нельзя. Битва только началась!"

Я думал, что нам достаточно оттеснить их.

Майор Сиренве: "И у меня были такие мысли, но вице-рив Пелидил уплыл отсюда еще до нашего прибытия. Он наверняка попытается удрать, когда поймет, что потерял берег. Именно поэтому ты должен отправиться за ним. Пелидил не должен сбежать."

Как мне выбраться отсюда?

Майор Сиренве: "Капитан Джимила и ее команда вернули себе «Бродягу» — они готовы отплыть по твоему приказу. Поспеши к ним. Попутного тебе ветра, дружище. Воздай Пелидилу по заслугам!"

На корабле

Когда вы вернетесь к Сиренве, она расскажет вам, что битва идет хорошо, но Пелидил уже вышел в море на маормерском корабле: вам придется преследовать его на борту Бродяги капитана Джимилы, который изначально был захвачен во время атаки маормеров, но был отбит. Пройдите по докам к «Бродяге» и доложите Джимиле.

Капитан Джимила.

Капитан Джимила: "Вот и ты! Отличная работа. Когда нагрянули наши войска, маормеры даже понять ничего не успели, и вот мой корабль снова со мной!"

И ты готова отплыть?

Капитан Джимила: "Конечно. «Бродяга» и так застоялся в доке. Как только мы догоним этого подлеца Пелидила, ему не поздоровится. А догоним мы его очень скоро. Слово капитана!"

Награда

Торжественные наплечники
  • Торжественные наплечники (Triumphant Spaulders)
  • Золото 664 Золото Средняя награда


Продолжение следует...