Изумрудная чаша
|
Леди Кларисса Лоран ищет Изумрудную чашу — реликвию, украденную из Гильдии магов одним нордом-изгнанником по имени Малофар. Следы этого мага ведут сюда, в Бреага-Фин. В записке наемника сказано, что убрать ледяную стену можно при помощи трех рунных камней — кита, орла и змеи. Я могу найти их на алтарях, которые встречаются в пещерах.
| |
---|---|
Квестодатель: | леди Кларисса Лоран (Lady Clarisse Laurent) |
Локация: | Бреага-Фин |
Фракция: | |
Цель: | Бреага-Фин
|
Рекомендуемый уровень: | 29 |
Дает опыта: | XP ![]()
|
Элегантное оплечье Стиббонса (Necropotence) (Stibbons's Fancy Epaulettes of Necropotence) 377 Золото ![]() |
Быстрое прохождение
- Найдите пропавших наемников.
- Решите загадку рунных камней и войдите во Внутреннее Святилище.
- Убейте Малофара, и возьмите Изумрудную чашу.
- Поговорите со странным гоблином.
- Поговорите с леди Лоран.
Подробное прохождение
Вы сталкнётесь с леди Лоран и её помощником Стиббонсом в их лагере, возле костра перед входом в пещеру Бреага-Фин. Поговорите с леди Лоран.
- "Как замечательно! Гляди, Стиббонс, это же наш друг... тот, из Гленумбры! До чего же удачно все складывается. Я как раз говорила Стиббонсу: "Стиббонс, как бы я хотела, чтобы мимо проходил тот, кто хорошо себя зарекомендовал!" И тут, точно ответив на мой призыв, появляешься ты!"
- Нужна помощь?
- "Я ищу чашу. Заметь, не просто чашу. Чашу Гильдии магов. Ее называют Изумрудная чаша. Чародей-норд, Малофар, украл эту реликвию. Я предложила свою помощь и выследила Малофара. Его след привел меня сюда, в Бреага-Фин — приют нескольких изгнанников-нордов."
- Какая помощь тебе требуется?
- "Терпение! Я как раз хотела об этом сказать. Я наняла нескольких наемников и послала их внутрь — осмотреться. Они не вернулись. Теперь мне нужно, чтобы кто-то пошел туда и разыскал Изумрудную чашу. И тех бездельников, что я наняла, разумеется."
- Хорошо, я пойду туда и все осмотрю.
- "Я знала, что могу на тебя рассчитывать! Если найдешь эту проклятую чашу, я буду тебе бесконечно признательна."
- Похоже, тебя очень беспокоит эта реликвия. А как же люди, которых ты наняла?
- "Разумеется, мне, как и любой благородной даме, не безразлична судьба моих наемных работников. Но эта чаша — бесценная, уникальная реликвия огромного исторического значения. Эти две вещи нельзя даже сравнивать."
- Что ты можешь сказать мне о своих наемниках?
- "Ленивые, ни на что не годные бездельники, если хочешь знать, что я о них думаю. Твердили, что в пещерах полным-полно гоблинов. Чушь! По моим сведениям, Малофар и целый клан нордов ушли в эти пещеры. Про гоблинов мне никто ничего не говорил."
- Кто такой Малофар? Зачем он украл чашу?
- "Мне известно не так уж много. В Скайриме Малофар возглавлял клан нордов. Он и члены его клана были изгнаны за проведение темных ритуалов и отправились в эту глухомань. Он украл реликвию, и Гильдия магов послала меня вернуть ее."
- Что такого особенного в этой Изумрудной чаше?
- "Она заколдована. Но почему ее называют изумрудной, я понятия не имею. Гильдия магов категорично требовала доставить им чашу целой и невредимой."
Откройте Внутреннее святилище
♦ Взять рунный камень кита.
♦ Взять рунный камень змеи.
♦ Взять рунный камень орла.
Разговор с гоблиным
Странный гоблин: "Эй ты! Подожди! Я не... не гоблин!"
- "Ты кто? Прочь с дороги."
Странный гоблин: "Нет! Послушай! Уп! Уп! Я бретонец. Бретонец!"
- "Что с тобой случилось?"
Странный гоблин: "Нет... не здесь. Я могу показать тебе выход. Убедись, что гоблины... не идут за тобой."
Странный гоблин: "Ик... ук... ох! Теперь мы можем говорить без риска."
- "Что ты хотел мне сказать?"
Странный гоблин: "Во всем виновата... леди Лоран! Мы говорили ей про... гоблинов!"
- "Ты один из тех людей, которых она наняла?"
Странный гоблин: "Мы заключили контракт. И леди... хорошо платит. Ей нужна дурацкая чаша. Ей необходимо знать... цену обладания чашей."
- "Как ты превратился в гоблина?"
Странный гоблин: "Ик! Уп! Дурацкая чаша! Тот, кто из нее выпьет, превратится в гоблина! А владелец чаши может ими управлять."
- "Что случилось с кланом Малофара?"
Странный гоблин: "А откуда, ты думаешь, здесь все эти... ик!.. гоблины? Малофар предал их и превратил в войско гоблинов!"
- "Ты можешь рассказать мне о чаше что-нибудь еще?"
Странный гоблин: "Не пей... из чаши! Ты же не хочешь позеленеть! Может, леди стоит выпить... отпить из чаши? То-то будет ей урок!"
- "Есть ли способ вернуть тебе прежний облик?"
Странный гоблин: "Слишком поздно. Думаю, чары чаши необратимы!"
- "Кто-нибудь в Гильдии магов должен знать, как снять эти чары."
Странный гоблин: "Нет. С каждой минутой чувствую себя все больше... гоблином. Участь. Судьба. И... мне нравится другой гоблин."
Амберик: "Не... ик!.. говори ей. Пускай она заплатит!"
Леди Лоран: "Ты вернулся! Потрясающе! Тебе удалось найти Изумрудную чашу."
- "Да."
Леди Лоран: "О, правда? И что же это за секрет, скажи на милость?"
- "Тот, кто выпьет из чаши, обретет огромную силу. [Солгать.]"
Леди Лоран: "Великолепно! Спасибо тебе огромное за то, что забрал чашу у этих нордских головорезов. Стиббонс! Стиббонс! Будь умницей и отпей из Изумрудной чаши. Хочу посмотреть, как работают ее чары, прежде чем мы вернем ее в Гильдию магов."
Награда
- Элегантное оплечье Стиббонса (Necropotence) (Stibbons's Fancy Epaulettes of Necropotence)
- 377 Золото
Средняя награда
Финал истории
Стиббонс: "Как пожелаете, миледи."
Леди Лоран: "Что? Что происходит?"
Леди Лоран: "Стиббонс... Стиббонс — гоблин! Как гоблин станет мне прислуживать?"
- "Зачем ты заставила Стиббонса отпить из чаши?"
Леди Лоран: "Именно этим Стиббонс и занимается! Он у меня как раз для таких ситуаций. Что ж, нам остается только отправиться назад и посмотреть, не помогут ли ему в Гильдии магов. Очень надеюсь, что это превращение не повлияет на его умение готовить мое любимое рыбное рагу."