Освобождение Нортпойнта

Материал из Википедия по игре The Elder Scrolls Online


Освободите Нортпойнт из-под контроля Дома Монклеров.



Запись в журнале:

Мы нашли способ пробраться в закрытый город Нортпойнт. Туда ведет туннель, который использовали контрабандисты и торгаши с черного рынка. Остается пробраться через него и найти способ вырвать город из цепких лап Ллерайи Монклер. Вход в туннель контрабандистов расположен в пещере под маяком. Скордо предлагает нам спускаться в туннель по одному, чтобы не вызвать подозрений.


ON-qico-Zone Quest.png

Квест: Освобождение Нортпойнта
(ориг.The Liberation of Northpoint)

"Ты впустил врага в наш город, в наш дом! Десятки людей превратились в чудовищ, и все потому, что ты не можешь спокойно пройти мимо красивой мордашки!"
Зона:
Ривенспайр
ON-qico-Zone Quest.png - Сюжетный квест
Квестодатель: Скордо Нож (Skordo the Knife)
Локация: Нортпойнт, Особняк Дореллов
Фракция:
Daggerfall Covenant
Цель: Требуется для альманаха Кадвела НортпойнтПроберитесь в осажденный Нортпойнт и освободите его.
Требуемое выполнение квеста: Нортпойнт в беде (Northpoint in Peril)
Следующий квест: Заковыристый проход (Puzzle of the Pass)
Дает опыта: 112.300 XP Очень много Чемпионская система


Награда:

  • Кираса дома Дорелл из набора вампирской скрытности (House Dorell Cuirass of the Vampire's Cloak)
  • 1 Очко навыков
  • Золото 415 Золото Очень высокая награда

Быстрое прохождение

  1. Поговорить с Скордо Нож (Skordo the Knife).
  2. Войдите в город и найдите безопасное место.
  3. Найдите остальных членов команды.
  4. Поговорите со Скордо в убежище.
  5. Обыщите гостиницу.
  6. Найдите Лорда Эллика Дорелл (Lord Ellic Dorell).
  7. Найдите Леди Ллерайю Монклер (Lleraya Montclair).
  8. Сломайте чары и победите Ллерайи.
  9. Поговорить с Графом Верандисом Рейвенвотч и Элликом Дорелл.
  10. Сообщите об этом Барону Алару Дорелл.

Подробное прохождение

Попасть в город

Поговорите со Скордо Ножом возле Нортпойнта, чтобы узнать о его планах вернуть себе город. Как было обнаружено во время предыдущего квеста, туннель контрабандистов ведет прямо в сердце города, и Скордо планирует использовать найденный вами ключ, чтобы проникнуть в осажденный город.

Скордо Нож

Скордо Нож: "Значит, остались только мы, смертные? Это мне по душе. Признаться, от одной мысли о дружелюбных вампирах мне становится жутко."

Гвендис говорит, у тебя есть план?

Скордо Нож: "Последние несколько лет я жил в Нортпойнте и очень хорошо знаю этот город. Правда, ни разу не доводилось прокрадываться туда через туннель контрабандистов. Занятный будет опыт. Просто помни — мы из дома Монклеров, и все будет хорошо."

Не забывать о маскировке. Есть. Что еще?

Скордо Нож: "Нам нужно пробраться туда медленно, по одному. Если будем двигаться группой, неизбежно привлечем к себе внимание. Выход из туннеля должен быть в маяке. Нам нужно попасть в город и найти место, где мы сможем укрыться и перегруппироваться."

Ладно. Пойдем спустимся в этот контрабандистский туннель.

В начале входа в туннель вы сможете найти и прочитать книгу Обращение дома Рейвенвотч, когда вы пройдете по туннелю и попадете на маяк через люк, там на столе вы найдете еще одну книгу Нортпойнт: положение дел.

Скордо Нож: Смелей. Я иду с тобой.
Скордо Нож: Давай проверим дома. Наверняка мы сможем использовать как укрытие хоть один из них.

В городе Нортпойнте будет два здания, которые отмечены как потенциальные кандидаты на убежище. Первое здание, Дом трактирщика Балика будет ближе всего к вашей точке выхода, окажется заполненным недавно убитыми гражданскими лицами и, таким образом, является плохим выбором.

Скордо Нож: Здесь жил трактирщик Балик. Надеюсь, он не стал кровавым монстром. Но для нас этот дом все равно маловат. Давай поищем еще.

Пройдите ко второму зданию, им окажется Особняк Ширана. Войдите в него. Как только вы войдете в безопасное здание, Скордо поднимется наверх, чтобы проверить, действительно ли путь свободен. Следуйте за ним и поговорите с ним, чтобы узнать, каким должен быть ваш следующий шаг. Скордо Нож: Этот подойдет как нельзя лучше. Давай убедимся, что тут никого нет. Скордо Нож: "Ступай! Иди разыщи остальных бойцов из нашего штурмового отряда. А я в два счета наведу здесь уют и порядок!"

Как остальные узнают, где собираться?

Скордо Нож: "Ты сходишь и скажешь им, где мы. Может, тебе заодно удастся выяснить, где прячется Ллерайя. Я пока приберу здесь и удостоверюсь, что к нам не явятся незваные гости."

Пойду соберу остальных.

Скордо Нож: "Смотри, осторожней. Видел, сколько там вампиров и кровавых монстров? Что ж, лучше тебе поспешить. Мы же не хотим оставлять его светлость и ее милость одних надолго. Там небезопасно."

Собрать отряд

Согласно предложению Скордо, вы должны вернуться наружу и найти трех пропавших без вести членов вашего отряда, графиню Тамрит, барона Дорелла и Дариена Готье. Они будут несколько разбросаны по городу, но, поскольку все три места будут обозначены квестовыми маркерами, их легко можно найти.


Графиню Тамрит можно найти прячущейся за домом к северо-западу от кладбища. В отличие от Дариен, ей не угрожает непосредственная опасность, и все, что вам нужно сделать, чтобы заставить ее переехать в безопасное место, — это быстро поговорить с ней.

Графиня Эсельда Тамрит

Графиня Эсельда Тамрит: "Позволить благородной даме одной бродить по городу, который кишмя кишит вампирами и кровавыми монстрами. О чем Скордо вообще думал?"

Его план нужно немного доработать, но нам удалось найти безопасное место. Особняк Ширана, это рядом с постоялым двором.

Графиня Эсельда Тамрит: "Аркей направляет нас, как и всегда. Они... они все стали такими? Жители Нортпойнта? Ллерайя превратила их всех в... в этих мерзких созданий?"

Мне не удалось найти никого, кто остался бы человеком. По крайней мере, пока.

Графиня Эсельда Тамрит: "Да хранит их Свет, хвала Аркею. Не могу поверить, что милая Ллерайя способна так поступить с нашими людьми. Что могло заставить ее творить такие ужасные вещи? Я пойду в особняк. Встретимся там."

Графиня Эсельда Тамрит: Собери остальных. Встретимся в особняке. Нам многое нужно сделать, а я боюсь, что времени у нас все меньше. Да хранит нас Свет.

То же самое касается барона Дорелла, которого можно найти в здании к северо-востоку от того места, где вы нашли графиню Тамрит. Здание, Канцелярия лорда Эллика, как вам скажет барон, принадлежит его сыну, Эллику Дореллу, и он надеялся найти его там. Однако он нашел только журнал своего сына и упоминает, что обсудит с вами часть его содержания, когда вы вернетесь в конспиративную квартиру.

Барон Алар Дорелл

Барон Алар Дорелл: "Я подумал, что мой сын мог укрыться здесь, в своей канцелярии. Но нашел только его дневник. Ты тоже можешь взглянуть."

Просто расскажи мне, о чем там говорится.

Барон Алар Дорелл: "Мы с Элликом не всегда понимали друг друга, а в этом дневнике он не пытается скрыть, что обо мне думает. Но он действительно упоминает о приезде леди Ллерайи. Я расскажу тебе подробнее, когда мы соберемся все вместе. Незачем повторять это несколько раз."

Мы устроили штаб в особняке барона Ширана. Скордо уже там.

Барон Алар Дорелл: "Особняк Ширана? Отлично знаю это место. Рад слышать, что от этого напыщенного осла наконец-то есть хоть какая-то польза. Встретимся там. Обсудим дневник моего сына, когда соберется весь отряд."


Дариен будет находиться на городском кладбище, которое находится немного юго-восточнее от убежища. По пути туда вы можете столкнуться с нежитью, которая сейчас бродит по улицам Нортпойнта, так что либо бегите мимо них, либо пробивайтесь сквозь них. Вскоре после того, как вы доберетесь до Дариена, на вас нападут несколько волн кровавых извергов и, в конце концов, горгулья. В отличие от ранее упомянутых существ, бродящих по улицам, вам действительно нужно убить их всех, чтобы спасти Дариена и продвинуться в этом квесте.

Дарьей Готье
Дарьей Готье: Дайте только добраться до вас, гнусные твари!
Дарьей Готье: Берегись! Они лезут изо всех щелей!
Дарьей Готье: Я потерял барона и графиню из виду, когда услышал крик трактирщика. Но я опоздал.
Дарьей Готье: Перед смертью он отдал мне ключ от постоялого двора. Думаю, он пытался что-то сказать мне, но я не разобрал слов. Будь начеку. Сюда бежит еще толпа этих монстров.
Дарьей Готье: Спасибо, что спас меня. Чтобы ты знал, это просто случайность. Ох, кого я пытаюсь обмануть? Со мной это происходит постоянно.
Дарьей Готье: Я так полагаю, дом, из которого ты вышел, и есть наше безопасное укрытие? Ну разумеется. Тогда я просто пойду туда и отдохну немного, если ты не возражаешь.

В поисках выживших

Когда вы доберетесь до конспиративной квартиры, вы обнаружите, что некоторые члены штурмовой группы вместе с Гвендис, которую Верандис Равенвотч послал будут обсуждать, что им делать дальше.

Дарьей Готье: Проклятие, графиня"! Жжется! Перестаньте мазать меня своими освященными протираниями и мазями!
Барон Алар Дорелл: Судя по дневнику Эллика — да. Похоже, эта женщина вскружила ему голову. Он не встревожился даже тогда, когда она начала превращать людей в кровавых монстров.
Скордо Нож: Опять кровавые монстры? Терпеть их не могу. Так бы и снес им головы! Но, барон, очень похоже, что ваш сын предал Нортпойнт.
Гвендис: Это все Осколок. Эллик попал под его чары. Меня удивляет, что он вообще оказался способен писать что-то в своем дневнике. Может быть, так он пытался нас предупредить.

Скордо Нож: "Барон только что рассказал нам, что его сын писал в своем дневнике. Не знаю, чары это или нет, но Эллику придется ответить за свои поступки. Если он вообще еще жив."

Теперь у нас есть укрытие и боевой отряд. Что будем делать дальше?

Скордо Нож: "Сначала нужно выяснить, удалось ли кому-нибудь пережить эту закрытую вечеринку Ллерайи. Графиня слышала шум и голоса, доносившиеся из постоялого двора. Это не так уж много, но хоть есть, с чего начать поиски."

Как ты думаешь, что мы обнаружим на постоялом дворе?

Скордо Нож: "Отчасти я хочу найти там Ллерайю. Тогда мы смогли бы вонзить в нее клинок и покончить с этим. Но на самом деле я надеюсь, что там забаррикадировались жители города. В любом случае надо пойти туда и посмотреть."

Дарьен говорит, что трактирщик дал ему ключ.

Скордо Нож: "Так Дарьену наконец удалось сделать хоть что-то полезное? Иди наверх и забери у него ключ! Интересно другое. Дарьен пришел весь исцарапанный и избитый. Заявил, что на него напали кровавые монстры. Но графиня не обнаружила на нем ни одного следа от укусов. Наверно, он ошибся."

Поговорите со Скордо и узнав, что он думает, вам надо проверить гостиницу, откуда графиня слышала какие-то звуки, на предмет выживших. Гостиница будет заперта, но так получилось, что Дариен нашел ключ до того, как вы спасли его от нежити на кладбище. Таким образом, вы должны подняться наверх, чтобы забрать ключ у графини Тамрит, которая ухаживает за довольно подавленным Дариеном. Графиня Эсельда Тамрит: "Дарьен сейчас не может ни с кем разговаривать. Я дала ему кое-что, чтобы унять боль. И утихомирить его хоть ненадолго. Этот человек просто обожает звук собственного голоса."

Что ты ему дала?

Графиня Эсельда Тамрит: "Дала ему по голове своим посохом. Лучший способ быстро утихомирить солдата в горячке. Своей болтовней он мог выдать наше присутствие, а я была не в настроении сражаться с полчищем этих существ."

Не находила ли ты ключ, пока перевязывала Дарьена?

Графиня Эсельда Тамрит: "Ключ? Как же, находила. Он крепко сжимал его в руке. Мне с трудом удалось его отобрать, и только потом я смогла обработать раны Дарьена. Это важно?"

Это ключ от постоялого двора.

Графиня Эсельда Тамрит: "Аркей всемогущий, благослови всех нас! Я слышала какие-то звуки из-за дверей постоялого двора, пока шла сюда. Теперь мы сможем войти внутрь и узнать, что там такое. Надеюсь, там те, кому удалось выжить в этом кошмаре. Мне невыносима мысль о том, что Ллерайя обратила или убила всех."

Получив ключ (и, естественно, похвалы Аркея) от графини, пришло время вернуться на улицу и отправиться в Таверна "Пенная кружка". Указанная гостиница находится к северу от убежища, и барон Дорелл, который действует как ваш спутник во время этой части квеста, будет сопровождать вас туда. Сначала откройте засов, который блокирует дверь гостиницы, а затем войдите внутрь.
Если не считать нескольких вампиров, связанных с Монклером, первый этаж гостиницы пуст. Барон Алар Дорелл: Мои люди.... Не дело, когда правителю приходится вот так истреблять собственный народ... Барон Алар Дорелл: Давай проверим верхние этажи. Хоть кто-то должен был выжить в этом кошмаре. Однако наверху вам повезет больше. Наверху лестничного пролета вы найдете запертый люк, ведущий на чердак, через который вы можете поговорить с выжившим во время недавней атаки на город. Барон Алар Дорелл: Эй вы! На чердаке! Я — Алар, барон дома Дорелл, и я клянусь, что рядом со мной вам ничто не угрожает! Понятно, что выживший, который оказывается мастером клинка дома Дореллов, не слишком хочет пускать кого-либо на чердак или покидать его сам, но, к счастью, барону Дореллу удается убедить его в ваших добрых намерениях. Поговорите с выжившим, которого зовут Мастер клинка Карьяр, чтобы узнать больше о том, что произошло: Барон Алар Дорелл: Я тоже рад тебя видеть. Но скажи мне, Эллик тоже прячется там, наверху?

Мастер клинка Карьяр

Мастер клинка Карьяр: "Как хорошо снова увидеть барона Алара. Он мне как брат. Мы не виделись уже несколько недель. Если бы только эта встреча произошла при лучших обстоятельствах."

Что здесь произошло?

Мастер клинка Карьяр: "Когда Ллерайя заперла городские ворота и начала превращать людей в кровавых монстров, я с мечом пробился к этому трактиру и привел сюда, в безопасное место, столько людей, сколько смог. Я был вынужден убивать друзей, превращенных в чудовищ, зато сумел спасти хотя бы несколько жителей города."

Сколько здесь выживших?

Мастер клинка Карьяр: "Совсем немного. Остальные прячутся в городе. Их защищают стражники Нортпойнта. Я сам отдал этот приказ, как только увидел, что делает Ллерайя. Как бы я хотел, чтобы лорд Эллик тоже сопротивлялся ее чарам."

Что Ллерайя делает в Нортпойнте?

Мастер клинка Карьяр: "Сначала все выглядело достаточно невинно. Она заставила лорда Эллика собрать всех жителей на площади. Потом обратилась к собравшимся и сказала, что скоро нам будет даровано благословение Монклера. Что мы присоединимся к ней. Полюбим ее. А потом люди вокруг нас начали превращаться."

Каким образом она обратила их в кровавых монстров?

Мастер клинка Карьяр: "Наверно, какое-то заклинание? Я точно не знаю. Она сделала несколько необычных движений руками и произнесла пару загадочных слов. Потом от нее словно бы заструился поток энергии. Люди тут же начали превращаться в кровавых монстров. Но это благословение подействовало не на всех."

С этим нужно покончить. Где я смогу найти Ллерайю?

Мастер клинка Карьяр: "Леди Ллерайя заняла особняк Дореллов. Но у меня есть ключ. Вот, возьми. Спаси столько людей, сколько сможешь. И помни, что лорд Эллик все еще с ней. Когда я последний раз видел его, он был жив, но целиком под властью Ллерайи."

Противостояние в Особняке Дореллов

Веселье в Особняк Дореллов

Как только вы закончите разговор с мастером клинка Карьяром, вам нужно отправиться в Особняк Дореллов, который находится к юго-востоку от таверны. Используйте ключ, который дал вам Кариар, чтобы открыть дверь, а затем войдите внутрь, где вы станете свидетелем тревожной сцены. Выжившие дворяне веселятся возле безжизненных тел своих умерших сверстников, в то время как густой туман покрывает всю внутреннюю часть поместья. На троне сидит лорд Эллик Дорелл, с видом, будто все в порядке, с которым вам нужно будет поговорить дальше.

"Ах, собрались все благородные господа! Что за чудесный праздник!"
Лорд Эллик Дорелл: Ах, собрались все благородные господа! Что за чудесный праздник!
Лорд Эллик Дорелл: Незнакомец? Как интересно! Подойди, подойди! Ты должен назвать себя, прежде чем сможешь присоединиться к празднеству.
Лорд Эллик Дорелл

Лорд Эллик Дорелл: "О, я знаю, кто ты! Ты, должно быть, тот, кого ожидает леди Ллерайя!"

Что здесь происходит?

Лорд Эллик Дорелл: "Ты как раз успел к нашему грандиозному празднеству! Мы славим ту новую и лучшую жизнь, которой скоро станет наша нынешняя! Скоро леди Ллерайя почтит нас своим благословением, и мы станем бессмертными!"

Леди Ллерайя — чудовище.

Лорд Эллик Дорелл: "Осторожнее, друг. Ты только что оскорбил прелестную леди Ллерайю. На первый раз я тебя прощаю, но, если ты будешь упорствовать, мне придется защитить честь моей леди."

На тебя действуют какие-то чары.

Лорд Эллик Дорелл: "Может и так, но это не то, о чем ты думаешь. Мы сами приняли волю прекрасной леди Ллерайи. Она любит нас, а мы выполняем любое ее пожелание и каприз."

Где Ллерайя?

Лорд Эллик Дорелл: "Моя леди наверху. Уверен, она очень тебе обрадуется. А когда она расскажет тебе о своем благословлении, о том чудесном даре, который она принесла с собой, я знаю, ты полюбишь ее. Так же, как и я. Как и все мы."

"Друзья мои, благородные господа, чудесное благословение леди Ллерайи уже близко! Давайте приготовимся насладиться ее присутствием."
Лорд Эллик Дорелл: Друзья мои, благородные господа, чудесное благословение леди Ллерайи уже близко! Давайте приготовимся насладиться ее присутствием.

Когда вы будете подниматься на верх, вы услышите ее зов:

Леди Ллерайя Монклер: Ты тоже можешь приблизиться. Я знаю, что ты здесь.
Леди Ллерайя Монклер: Я могу унять твою боль. Я могу сделать так, чтобы тебе стало гораздо лучше.

Когда вы доберетесь до самой Ллерайи, вы обнаружите, что все несколько отличается от того, что вы могли ожидать. Вместо того, чтобы атаковать ее при виде, вы вынуждены вступить с ней в разговор, после чего становится ясно, что ее магия начинает сказываться на вас:

Леди Ллерайя Монклер: Так-так-так. Ты совсем не тот, кого я ожидала. Что ж, так гораздо интереснее.
Леди Ллерайя Монклер

Леди Ллерайя Монклер: "Дай-ка на тебя посмотреть. Так это ты разделался с аргонианином — любимцем моего отца? Кстати, чистая работа. Молодец. Я так рада, что ты здесь. С Элликом и остальными глупыми аристократами становится ужасно скучно."

Скажи, почему бы мне просто не убить тебя?

Леди Ллерайя Монклер: "Ну разве не очаровательно? Ты хочешь меня ударить, но твое оружие болтается у тебя на боку. Интересно, почему это? О, я знаю! Потому что я этого хочу. Теперь это мой мир. Я чувствую, как ты жаждешь мне угодить, и могу воспользоваться этим, чтобы заставить тебя делать все, что мне захочется."

Что ты делаешь с аристократами?

Леди Ллерайя Монклер: "Ты считаешь, что аристократы в опасности? Хочешь спасти их? Как мило! Они любят меня. Они отдали себя мне. Благодаря Осколку я стала их богом. А теперь у меня есть и ты, герой, которого Верандис надеялся использовать против моего отца и меня."

Я остановлю тебя.

Леди Ллерайя Монклер: "Ты пытаешься противиться мне? О, как же славно мы позабавимся! Но сначала мне нужно сдержать свое обещание. Пойдем со мной вниз. Мы должны присутствовать на празднестве. Может быть, я даже окажу тебе честь и станцую с тобой первый танец — пока ты не попытался меня убить."

Предупреждение Верандиса.

Как только разговор с Ллерайей закончится и она быстро исчезает внизу, вам нужно будет вернуться к лестнице, по которой вы только что поднялись. По пути туда вы увидите несколько магических проекций Графа Верандиса Рейвенвотч, который предупредит вас об опасности.

Проекция Графа Верандис Рейвенвотч
Граф Верандис Рейвенвотч: Ты должен разрушить ее чары, иначе все пропало!
Граф Верандис Рейвенвотч: Как и в руинах Лоркрата, Ллерайя создала завесу, которая прячет ее. Защищает. Ты должен найти способ войти в эту иллюзию. Подвал! Я чувствую, что там, внизу, в завесе есть небольшие изъяны.
Граф Верандис Рейвенвотч: Завеса — это сильная иллюзия. Но, как и в руинах Лоркрата, ты можешь воздействовать на ее силу, используя разрывы. Ты вошел за завесу. Теперь найди Ллерайю и покончи с этим.
Леди Ллерайя Монклер: Верандис опять испортил мне все веселье, как всегда. Наверное, теперь мне просто придется тебя уничтожить. Жаль, но я всегда смогу раздобыть себе другую игрушку.
Леди Ллерайя Монклер: Ты меня ненавидишь, так ведь? Почему все меня ненавидят?
Граф Верандис Рейвенвотч: Бедняжка Ллерайя. Я никогда не хотел, чтобы дошло до этого.
Разрыв в завесе в подвале.

Ллерайю можно найти ожидающей вас на первом этаже поместья, где она нападет на вас, как только вы подойдете к ней слишком близко. Она элитный враг и иногда пытается использовать сущность своих жертв в своих интересах. Всякий раз, когда вы видите плывущие к ней магические сферы, вам нужно их уничтожить, чтобы не дать ей получить от них силу, но в остальном в этом бою нет особой механики. Как только Ллерая будет побеждена, появится еще одна проекция Верандиса. Поговорите с графом, чтобы узнать, что завеса скоро полностью рассеется и что, как только это произойдет, вы сможете снова увидеть всех ранее порабощенных дворян, многие из которых погибли от рук Ллерая.

Леди Ллерайя Монклер в бою.

Граф Верандис Рейвенвотч: "Я надеялся уберечь Ллерайю от этой участи. Я должен был положить конец ее преступлениям. Мне жаль, что эта печальная задача легла на твои плечи."

Я не уверен, что понимаю, что здесь произошло.

Граф Верандис Рейвенвотч: "Ллерайя собрала здесь знатных жителей Нортпойнта. Она играла с ними, заставила их полюбить ее. С тех пор, как умерла ее мать, ничего более похожего на настоящее счастье она не испытывала. А наигравшись, она бы превратила их всех в кровавых монстров."

Эта завеса слегка отличается от той, что была в Лоркрате.

Граф Верандис Рейвенвотч: "Твое восприятие безупречно. Она использует эту завесу по-разному — чтобы прятаться и чтобы подавлять твои чувства при помощи иллюзии. На этот раз, в отличие от того, что произошло в Лоркрате, вместо того, чтобы разорвать завесу, ты воспользовался разрывом и проник в иллюзию Ллерайи."

Что произошло с аристократами?

Граф Верандис Рейвенвотч: "Ллерайя умерла, и сила завесы угасает. Как только завеса рассеется, появятся аристократы. Но теперь финальная битва уже близка. Собери наши войска. Встретимся у Скрытого прохода. Мы должны вернуться на скалу Рока и покончить с этим."

Как только завеса развеется появится Лорд Эллик Дорелл. Поговорите с ним. Лорд Эллик Дорелл: "Во имя Восьмерых... кто это сделал? Что случилось с моими людьми?"

Ты не помнишь? Ты был под действием чар Ллерайи.

Лорд Эллик Дорелл: "Ллерайи Монклер? Да, она приехала сюда... сказала, что хочет помочь. А потом... я больше ничего не помню. Остальная часть Нортпойнта... город в безопасности?"

Погибло много людей, но, думаю, сейчас городу ничто не угрожает.

Лорд Эллик Дорелл: "Мне... мне нужно выйти отсюда. Найти моего отца. Убедиться, что в Нортпойнте все в порядке."

Собери аристократов и выходи наружу.

Лорд Эллик Дорелл: "Конечно. Дай нам минуту, чтобы прийти в себя. Встретимся снаружи."

Лорд Зллик Дорелл: Послушайте меня. Давайте выйдем наружу и убедимся, что город в безопасности.
Лорд Зллик Дорелл: К павшим мы вернемся позже. Сейчас мы нужнее живым.

Следуйте за ним на улицу, где его отец упрекает его за то, что случилось с Нортпойнтом.

Барон Алар Дорелл: Именем верховного короля Змерика и в соответствии с законами государства, приказываю арестовать Эллика Дорелла и обвиняю его в измене и смерти его кровных родичей!
Лорд Эллик Дорелл: Но, отец, я не виноват!
Барон Алар Дорелл: Ты впустил врага в наш город, в наш дом! Десятки людей превратились в чудовищ, и все потому, что ты не можешь спокойно пройти мимо красивой мордашки!
Лорд Эллик Дорелл: Я не хотел причинить кому-то вред. Я даже точно не знаю, что произошло. Ллерайя сказала, что хочет помочь, и я... Я сожалею.
Барон Алар Дорелл: Извинениями наших людей не вернуть. И не очистить доброе имя нашей семьи. Стража! Уведите Эллика.
Барон Алар Дорелл: Для меня ты мертв, Эллик. Мертв.
Лорд Эллик Дорелл: Прости, что подвел тебя, отец. Больше этого не повторится.
Кираса дома Дорелл из набора вампирской скрытности

Как только барон закончит говорить, вы должны поговорить с ним, чтобы завершить квест и получить свою награду. Лорд Эллик Дорелл: "Можешь не верить, но не так я представлял себе нашу встречу. Но законы были нарушены. Погибли люди. Я не могу закрыть глаза на наши законы. Даже чтобы спасти собственного сына.!"

Это действительно было необходимо? Он же был под заклятием.

Лорд Эллик Дорелл: "Я оставил Эллика за главного. Он должен был обеспечивать безопасность Нортпойнта! Кому-то придется ответить за смерть людей, которые погибли сегодня. На его месте я бы ожидал такого же отношения."

Разве Ллерайя не поплатилась за эти преступления? Она же управляла его разумом.

Лорд Эллик Дорелл: "Ллерайя поплатилась, и за это я благодарю тебя. Но Эллик не был под действием чар, когда впустил ее в Нортпойнт. Это был его выбор. Я не могу оставить его здесь и допустить, чтобы он снова совершил такую же ошибку."

Верандис хочет, чтобы мы привели войска к Скрытому проходу.

Лорд Эллик Дорелл: "Скрытый проход? Это означает, что Монклер в скале Рока! Пришло время сразить предателя и восстановить мир на наших землях! Но сначала я хочу поблагодарить тебя за то, что ты помог жителям Нортпойнта. Я не забуду о твоей отваге."

Награда

  • Кираса дома Дорелл из набора вампирской скрытности (House Dorell Cuirass of the Vampire's Cloak)
  • 1 Очко навыков
  • Золото 415 Золото Очень высокая награда


Лорд Эллик Дорелл: "Всем нам пришлось нелегко. Отдохни, восстанови силы. Мы выдвинемся на скалу Рока, когда ты будешь готов."

Я уже готов.

Лорд Эллик Дорелл: "Тогда пришло время встретиться с графом Рейвенвотчем у подножия скалы Рока. Отправляйся к Скрытому проходу и найди Верандиса. Я соберу войска. Встретимся там."

Я встречусь с Верандисом у Скрытого прохода.



Продолжение следует