Призраки Джиовеза

Материал из Википедия по игре The Elder Scrolls Online



Помогите автору найти вдохновение в трагедиях прошлого для ее последней работы.



Запись в журнале:

Писательница по имени Изара просит сопроводить ее в замок Джиовез, где, по слухам, водятся призраки. Она уверена, что трагическая история замка подарит ей вдохновение для нового романа. Изара ждет в трактире Гидеона. Надо узнать, какая ей нужна помощь.



Квест: Призраки Джиовеза
(ориг.The Ghostwriter of Giovesse)

Я Матен Гален, наследник герцогства Джиовез. Что привело тебя сюда?
Зона:
Черный лес
Квестодатель: Писатель ищет помощника!, Изара
Локация: Гидеон, Замок Джиовез, Tavia's Tower
Цель: ГидеонПомогите Изаре исследовать ее следующий великий любовный роман.



Дает опыта: 64.400 XP Стандарт Чемпионская система


Награда:

  • Нагрудник наследника Джиовеза (Scion of Giovesse Breastplate),
  • Золото 332 Золото Средняя награда

Быстрое прохождение

  1. Поговорите с Изарой.
  2. Испытайте Фонарь духов в городских садах и вызовите призрак Герцогини Астеллы Галена.
  3. Найдите заброшенный коттедж и обыщите место.
  4. Призовите Матена Галена с помощью Фонаря духов.
  5. Отправляйтесь в Замок Джиовез и найдите в часовне Изару.
  6. Найдите улики и используйте Фонарь духов.
  7. Найдите кабинет герцогини Астеллы и ее записи.
  8. Найдите курган, помеченный Сердоболец, и выкопайте его.
  9. Поговорите с Изарой, а затем вызовите Матена, чтобы поговорить.
  10. Найдите другие части брони.
  11. После вызова герцогины Астеллы поговорите с ней.
  12. Войдите в склеп и возьмите Меч Джиовеза (Sword of Giovesse).
  13. Принесите найденные предметы в Башню Тавии и снимите проклятие.
  14. Поговорите с Матеном и Изарой, помогите Изаре сделать выбор.
  15. Поговорите с Изарой

Подробное прохождение

Изара: Ты местный? Прошу прощения, просто я в Гидеоне впервые и... погоди-ка! Ты видел мое объявление? Слава Руптге! Зови меня Изарой. Я приехала сюда в поисках захватывающих и удивительных приключений! И мне очень пригодится надежный соратник.
Изара
Какого рода помощь тебе нужна?
Изара: Я писательница. Начинающая. Уже несколько романов написала, но в них не хватает... как ее там... атмосферности! Вот! Ну я и решила пуститься на поиски вдохновения. И нашла ведь, представляешь? И не где-нибудь, а в замке Джиовез!
Ты нашла вдохновение в развалинах замка?
Изара: Да! Вернее, не совсем. Когда-то давно там произошла трагедия, и в замке до сих пор обитают духи влюбленных. У меня есть магический фонарь, который позволяет говорить с призраками. Но, знаешь, призраки — они такие... Мне нужен кто-нибудь, чтобы отбиваться от злых духов!
Я помогу тебе в изысканиях.
Изара: Спасибо за компанию. Мой следующий любовный роман станет шедевром! Вот, возьми этот фонарь. Но предупреждаю: я им еще ни разу не пользовалась. Говорят, в городском саду бродит призрак какой-то женщины. Прекрасная возможность наконец опробовать фонарь в действии!
Что ты можешь рассказать мне о зачарованном фонаре?
Изара: Ну, могу сказать, что его сделали айлейды. И он... довольно красивый. И позволяет говорить с призраками!
Как?
Изара: О, это очень просто. Его нужно потрясти. Или что-то вроде того. Ох уж эти импульсивные покупки! Но я уверена, что все получится. Орк, у которого я его купила, — очень уважаемый торговец. Призраки не смогут устоять перед светом фонаря. Вот увидишь!
Что тебе известно о печальном событии, которое ты упоминала?
Изара: Только самая суть. Моя прапрабабушка какое-то время жила в Гидеоне, прежде чем вернулась в Сентинель, и рассказывала много историй. Иногда веселых, но обычно грустных. Жаль, я не успела познакомиться с ней до того, как она отправилась на Далекие Берега.
И о чем были эти истории?
Изара: Да как обычно. Несчастные влюбленные, убийства, предательства и все такое. Но, как я уже говорила, мне надоели эти избитые клише. Мне нужны факты! Потому-то мы и должны обратиться к первоисточнику!
Почему ты думаешь, что в них есть хоть доля правды?
Изара: Моя прапрабабушка могла кое-что приукрасить. Какой рассказчик так не делает? Но во всех ее историях было зерно истины. Я поговорила с жителями Гидеона и уверена, что нахожусь на правильном пути. Вот увидишь!
Так ты писательница?
Изара: Да! По крайней мере, мне нравится так думать. Мои книги получили... смешанные отзывы. Но роман — сложный жанр, понимаешь? Этим надутым критикам подавай только эльфов, сокрушающихся из-за потери отцовского наследства. Тоска зеленая!
Можно спросить, почему ты пишешь романы?
Изара: Да потому что я романтичная натура! То есть да, я никогда не была в серьезных отношениях. Но скажем начистоту: истории о крепком браке и счастливой, полноценной жизни никому не интересны. Люди хотят страсти! Опасностей!
Думаешь, мы найдем их в замке Джиовез?
Изара: О да! Возможно, даже слишком много! У замка Джиовез долгая и трагическая история. Ты же читал серию «2920» Карловака Таунвея? Если нет, обязательно почитай! Если бы я могла написать что-то хоть вполовину такое же стоящее, моя мечта была бы исполнена!

Вызов призрака

Вызов призрака

Отправляйтесь вместе с Изарой в городской сад. Поставьте фонарь духов на каменное надгробие и зажгите его. Через несколько секунд вы услышите женский голос и потом самого призрака:

Герцогиня Астелла Галена: Кто смеет беспокоить меня в скорби? Джиовез пропал. Мой сын пропал. Нет мне утешения!
Изара: Перья Тавы, я была права! Ха! Ладно, ты говори. А я буду записывать.
Герцогиня Астелла Галена
Герцогиня Астелла Галена: Ты меня видишь? Хотя какое это имеет значение... Несчастья замка Джиовез не дают мне уйти. Мы все здесь застряли. Это проклятье! Наш сад засыхает. Некогда величественные стены осыпаются. А мой милый сын пребывает в вечных душевных терзаниях.
Кто ты? И что навлекло проклятье на этот замок?
Герцогиня Астелла Галена: Я герцогиня Астелла, владелица замка Джиовез. Проклятье наложила озлобленная потаскуха по имени Ализинда, Аркей ее подери! Мой возлюбленный сын, Матен, спутался с ней. И чем она отплатила за его приязнь? Хладнокровно убила его!
Почему Ализинда убила твоего сына?
Герцогиня Астелла Галена: Мне невыносимо даже говорить об этом! Мой бедный Матен, я чувствую, он рядом. Его дух обречен навеки остаться там, где он погиб. В старом доме к северо-востоку от Джиовеза — там они с Ализиндой... встречались.
Хорошо. Я пойду туда и поговорю с Матеном.

Потом она исчезнет и только ее просьба повиснет в парке: "Помогите моему сыну... Надеюсь, вам удастся то, что не удалось его матери."

Изара: Сработало! Я же говорила! Клянусь подштанниками Высокого Папы, вот это история! Призрак герцогини! Коварство и любовь! Предательство и убийство! Такие повороты! Уф, как-то даже жарко стало!
Герцогиня говорит, что ее сын проклят.
Изара: Да, его дух томится в доме неподалеку. Могу себе представить, что это за домишко. Уединенное жилище вдали от чужих глаз. Пушистые покрывала, угли мерцают в очаге... Аж мурашки по коже! Даже забываешь, что там кто-то погиб. Но меня беспокоит другое. Кое-что, что сказала герцогиня.
И что же?
Изара: Любовницу ее сына звали Ализинда. И точно так же звали мою прапрабабку. Вряд ли это просто совпадение, да? Она какое-то время жила в Гидеоне, пока не вернулась в Алик'р. Как думаешь... может, Матена убила моя прапрабабушка?
Есть лишь один способ узнать это! Поговорим с Матеном.

Место встречи

Домик влюбленных

Выйдите из города и идите на северо восток. Там среди холмов, вы найдете заброшенную одинокую хижину, Домик влюбленных. Войдите в дом и осмотрите внутри все. В рюкзаке на полу вы найдете Потускневшее кольцо Мары. На кровати будет лежать книга: Кешу: ритуалы взросления, часть 3, а возле пустого книжного шкафа - "Дневник Ализинды".

Изара: Я вижу только скрипучие половицы да сухую солому. Так и знала, что надо было захватить с собой очки. Ну как, нашел что-нибудь интересное?
Я нашел старинное кольцо и дневник Ализинды.
Потускневшее кольцо Мары
Изара: Можно мне взглянуть? В этих строках столько боли, не так ли? Получается, Матен собирался жениться на другой, и Ализинда убила его в порыве гнева. Пылкая любовь переросла в жгучую ненависть. Можешь представить себе такое? О боги, это так романтично. Ну, в некотором роде.
Как думаешь, кольцо тоже принадлежало Ализинде?
Изара: Это кольцо Мары: такие используют во время брачного обета. Возможно, оно предназначалось для таинственной невесты Матена или... Кольцо я оставлю себе. Давай-ка зажжем фонарь. Может, Матен прольет свет на эту тайну.
Хорошо, я зажгу фонарь, чтобы призвать призрак Матена.

Вызов Матена

Матен Гален: Кто... кто здесь? Ализинда, милая, это ты?

Матен Гален
Матен: Этот свет... Он помогает мне забыть о печалях. Спасибо. Я Матен Гален, наследник герцогства Джиовез. Что привело тебя сюда?
Твоя мать, герцогиня Астелла, попросила нас поговорить с тобой. Она сказала, что вы оба стали жертвами проклятия.
Матен: Проклятия? Мало мне разбитого сердца? Любовь всей моей жизни, Ализинда, отравила меня в тот самый вечер, когда я собирался сделать ей предложение. Кто-то обманул ее, сказав что я хочу жениться на другой. Да, она убила меня, но не колдовство свело меня в могилу, а безумная ревность.
Если дело не в проклятии, тогда почему вы до сих пор здесь?
Матен: Сложно сказать.. Знаю лишь, что некоторые предметы удерживают душу в мире живых. Вещи, которые были нам дороги. Порой в минуты отчаяния меня тянет к часовне, где покоится мое тело. И я вижу, как яркий свет отражается от моих золотых доспехов.
Думаешь, золотые доспехи удерживают тебя здесь?
Матен: Кто знает? С каждым серым днем мне все труднее соображать. Разыщите часовню. Она на западе, среди руин замка. Прошу, найдите мои доспехи. Вдруг это из-за них я сейчас в столь плачевном состоянии? Без любви мне здесь делать нечего.
Хорошо, мы отправимся в часовню и поищем твои доспехи.

Потом он долго пристольно смотрел на Изару и в результате волнующе сказал: "Госпожа! Простите мне мою дерзость, но вы просто копия Ализинды, моей утраченной возлюбленной. Как это возможно?"

Изара: О боги. Я, м-м-м... полагаю, в моих жилах течет ее кровь, славный сэр герцог. То есть

барон. Неважно. Кстати, я Изара. Так о чем мы там говорили?

Матен Гален: Вы унаследовали ее дух, леди Изара. Наконец-то судьба проявила ко мне благосклонность.

В часовне

Найдите часовню и войдите в нее. Здесь вам необходимо ее обыскать.

Изара: Что,ж, мы на месте, но золотых доспехов не видать. Надо осмотреться.

На столе со свечами, вы найдете свиток "Нацарапанное заклинание". Поговорите с Изарой.

Изара: Что это там у тебя? Не золотой шлем, часом?
Здесь какая-то странная надпись. Взгляни-ка.
Изара: Это магическое заклинание! В дневнике был другой почерк. Значит, Ализинда не имеет никакого отношения к проклятию! Я знала, что моя бабушка не была колдуньей! Убийцей — да, но не колдуньей! Тогда напрашивается закономерный вопрос...
Кто на самом деле наложил проклятие на замок?
Изара: Да. И, что самое главное, зачем? Тот, кто это сделал, преследовал корыстные цели. Может, то был придворный волшебник? Или отвергнутая ведьма? В моей книге сейчас больше мистики, чем романтики! Зажжем фонарь еще разок. Вдруг виновник здесь?
Хорошо, я зажгу фонарь еще раз.

Поиски вещей

Когда фонарь зажегся перед ними появилась Герцогиня Астелла Галена, она тут же скажет: Что ты здесь делаешь? Почему не заботишься о моем мальчике? Поговорите с ней.

Герцогиня Астелла Галена: Где мой дорогой Матен? Или для тебя слишком сложно отыскать простой маленький домик?
Мы нашли Матена, но Ализинда не насылала проклятие на замок Джиовез. Это сделал кто-то другой.
Герцогиня Астелла Галена: Как такое возможно? Никто, кроме Ализинды, не мог этого сделать! После гибели Матена герцогство пришло в упадок! Из-за этой редгардки мы погрузились во мрак! Если бы я только могла вернуть своего мальчика к жизни...
Погоди-ка... Ты что, пыталась воскресить Матена?
Герцогиня Астелла Галена: Да, пыталась. Да простит меня Аркей! Три дня я проплакала над телом Матена. Здесь, в этой самой часовне. Я была просто убита горем и не могла ни есть, ни спать. Он был моим единственным сыном! И вот я наложила простенькие чары. Пообещала ему славу. Но у меня ничего не вышло.
Расскажи мне еще что-нибудь об этих чарах.
Герцогиня Астелла Галена: Я наложила заклятие на его доспехи и меч, но... моя попытка провалилась. Я все записала. Эти заметки хранятся в моем личном кабинете. Он там, за восточной стеной. Если вы также найдете шлем, нагрудник и щит, то, возможно, у вас получится все исправить.
Хорошо. Я поищу твои заметки и доспехи Матена.
Изара: Некромантия? Как она...
Герцогиня Астелла Галена: Ты! О, я хорошо тебя разглядела, редгардка! Думала, я не замечу семейного сходства? Держись от моего мальчика подальше.

Сначало надо найти вход в Личный кабинет герцогини. Это будет люк расположенный на земле возле крепостной стены. Откройте и спуститесь во внутрь кабинета.

Изара: Его мать баловалась темной магией в этой самой комнате. Вот так поворот!

Свиток "Записи герцогини Астеллы" будет находится на лабораторном столе среди нескольких склянок и книг. Прочтите их.

Изара: Ты уже нашел записи герцогини Астеллы? Так быстро? Слава Руптге, что ты хорошо видишь. Я сама тут ничего не могу разглядеть! Что там написано?
Похоже, для заклинания нужно было закопать броню Матена под зарослями сердобольца.
Изара: Правда? Проклятье. Кажется, я видела его на территории замка. Так и знала, что занятия травничеством когда-нибудь пригодятся! Если найдем броню, нужно соблюдать осторожность. Сердоболец крайне ядовит.
Я буду осторожен.
Изара: По пути сюда я видела заросли сердобольца. Идем!
Изара:: Сюда! Наверное.
Изара:: Вот. Это же сердоболец?
Изара:: Ты нашел его шлем? Неплохое начало! Если только... Подойди-ка сюда.
Изара: Прости, прости. Думаю, мы собрали почти все кусочки этой головоломки, но кое-чего все-таки не хватает.
Что ты имеешь в виду?
Изара: Итак, все это устроила герцогиня Астелла, верно? Она наложила на бедного Матена это мерзкое проклятие. И теперь мы собираем предметы, которые она использовала в своем неудавшемся ритуале? Слишком уж просто. Что мы упускаем?
Нужен Матиен.
Думаешь, она что-то от нас скрывает?
Изара: Может, и так. А может, и нет. Она не была профессиональной некроманткой. Вполне вероятно, она тоже что-то упустила. Помнишь, что говорил Матен? Некоторые предметы способны удерживать душу. Тебе не кажется странным, что мы нашли его в доме, а не в часовне?
Мы нашли в доме это кольцо Мары. Думаешь, оно как-то нам поможет?
Изара: Есть лишь один способ узнать! Зажжем фонарь еще раз. Кольцо до сих пор у меня. Если он последовал за нами, значит, мы напали на след!
Хорошо, я снова зажгу фонарь.
Матен: Где это мы? Я так давно не гулял у замка, что едва узнаю эти земли. Но как же я рад простой доброй беседе. И возможности увидеть милый образ своей утраченной любви.
Проклятие — дело рук твоей матери. Она попросила нас найти доспехи, чтобы мы могли разрушить чары.
Матен: Чары? Полагаю, она хотела меня воскресить, но просчиталась? Мама всегда питала слабость к оккультизму. А теперь мы оба за это расплачиваемся. Но сейчас... что-то переменилось. Моя душа томится новым чувством. Таким нежным и прекрасным.
Мы нашли кольцо, которое ты собирался подарить Ализинде перед убийством.
Матен: Мое кольцо Мары? Не думал, что увижу его снова. Но вот оно: у самого сердца прекрасной леди Изары!

Цель ясна, друг. Собери мои доспехи и избавь меня от проклятия. А я пока погреюсь в ласковых лучах Изары.

Что ты имеешь в виду?
Матен Гален: Леди Изара, вы не зря носите кольцо Ализинды: в вас живет ее дух. Если бы у меня было сердце, сейчас бы оно стучало, как сумасшедшее.
Изара: Я, э-э-э... Спасибо, Матен. Жаль, что с вами такое приключилось. Мы с другом все исправим, обещаю.
Матен Гален: Быть рядом с вами — моя единственная мечта. Позвольте мне украсть вас! Найди мои доспехи и сними проклятие. Твоя подруга пока побудет со мной, в безопасности.
Изара: О боги! Что это... Что это сейчас было?
Золотой щит Матена.
Золотой нагрудник Матена.

Разговор с герцогиней

После того, как вы найдете Золотой щит Матена, Золотой нагрудник Матена. Идите в парк и зажгите фонарь призыва.

Герцогиня Астелла Галена: Ты снова призываешь меня? Тебе удалось найти доспехи?
Герцогиня Астелла Галена: Где твоя распутная подружка? Вот уж истинная дочь своего рода! Польститься на того, кто выше ее по статусу! Вмешаться в дела чужой семьи! Матен должен быть благодарен, что мне удалось избавить его от страданий!
Матен похитил ее. В каком смысле «избавить его от страданий»?
Герцогиня Астелла Галена: Матен всерьез собрался жениться на Ализинде — ничего из себя не представляющей простолюдинке. Она была никем! Я не могла спокойно смотреть, как он жертвует своим будущим — и будущим нашего герцогства — в угоду прихоти. И тогда я решила пустить слух.
Вы убедили Ализинду, что Матен собирается жениться на другой?
Герцогиня Астелла Галена: Я лишь хотела разлучить их! Для его же блага! Но у этих плебеев буйный нрав. Матен погиб от руки Ализинды, а не от моей! Сейчас это не имеет значения. Наша задача — снять проклятие. Мне

нужен последний предмет. Меч Джиовеза.

И где этот меч?
Герцогиня Астелла Галена: В усыпальнице, что под большим мостом. Его охраняет Кальв Ванин, первый герцог Джиовеза. Отыщи меч и принеси мне вещи в башню Тавии. Если все пройдет гладко, заклятие будет снято, а мы с сыном — свободны.
Надеюсь, этот ритуал освободит и Изару.
Меч Джиовеза.

Герцогиня Астелла Галена: Я не меньше тебя желаю, чтобы эта женщина оставила моего сына в покое. Отыщи меч и принеси его в башню!

Меч Джиовеза

Меч Джиовеза будет находится в усыпальнице замка Джиовез, вы должны забрать его. В усыпальнице замка будет находится страж поставленный Герцогиней Астеллой Галена. Герцог Кальв Ванин это приведение, так что прежде, чем забрать меч, графа надо победить.

В башне Тави

Войдите в башню Тави. В комнате будет пеед вами будет находится Чародейский алтарь. Зажгите фонарь над алтарем и перед вами появятся Герцогиня Астелла Галена и Матен Гален. Между ними произойдет короткий разговор.

Встреча родственников.
Герцогиня Астелла Галена: Матен, мой милый мальчик! Наконец-то мы избавимся от проклятия!
Матен Гален: Мне и с леди Изарой придется расстаться? Ты собираешься лишить меня всего?
Герцогиня Астелла Галена: Положи регалии, искатель приключений. Нам давно пора уходить.

Положите Меч Джиовеза, Золотой щит Матена, Золотой нагрудник Матена в центр алтяря. Как только вы это сделаете призрак Герцогини Астеллы Галена исчезнет на всегда, а призрак Матена Галена останется в комнате.

Матен Гален: Прощайте, милая моя. Жаль, что у нас было так мало времени.
Герцогиня Астелла Галена: Матен! Почему ты... Матен!
Матен Гален: Я не должен был сбегать с леди Изарой. Я был... в смятении. Меня разрывало на части. С одной стороны — проклятые доспехи, с другой — кольцо Мары. Тебе удалось снять проклятие моей матери, но моя душа по-прежнему связана с этим кольцом.
То есть проклятие спало, но ты по-прежнему в ловушке?
Матен Гален: В ловушке? Возможно. Гнусное бремя некромантии больше не отягощает мне душу, но кольцо

до сих пор притягивает меня. Оно будто дышит страстью. Пылкой, жгучей. Словно все мои несбывшиеся мечты и желания связаны с ним... и леди Изарой.

Тебя можно как-то освободить?
Матен Гален: Может быть. Часть меня все еще жаждет оказаться в тепле Этериуса. Но теперь, глядя на прекрасную леди Изару, я уже не так уверен. Она так похожа на мою дорогую Ализинду. Ее сердце такое нежное и

мягкое, словно нагретый солнцем песок. Я должен поговорить с ней.

Хорошо. Уверен, она тоже этого хочет.

Матен Гален: Леди Изара, свет моей... нежизни. Кольцо, что вы носите, — ключ к моему сердцу. Моя судьба в ваших руках.
Матен Гален: Пока вы не снимете кольцо, я, ваш заботливый и любящий страж, останусь с вами.

Предложение призрака

Изара: Мне только что сделал предложение призрак? За всю мою жизнь у меня был лишь один ухажер, да и тот — конюх из Бергамы! Наверное, я не должна соглашаться. Это ведь кощунство! И богохульство. Да? Боги, какой же он милый. И как красиво говорит! Я будто во сне!
Он сказал, что выбор за тобой.
Изара: Фух! Зачем же он переложил на меня столь серьезное решение? Я даже обувь по несколько часов выбираю... Когда он похитил... то есть унес меня, он признался, что его сердце разбито вдребезги и что я его единственное утешение. Его второй шанс.
Думаешь, это правда?
Изара: Не знаю! Если не брать в расчет историю с неупокоенным призраком, это именно то, к чему всегда стремилось мое сердце. Поэтому я и стала писать любовные романы! Сама мысль о том, что я могу подарить Матену любовь и счастье, опьяняет меня! Но все же он заслуживает мира и покоя, верно?
Думаю, тебе стоит ухватиться за этот шанс и оставить кольцо себе.
Изара: Да! Надев это кольцо, я сразу же чувствую прилив вдохновения! Хочу писать, путешествовать по свету, любить! Мы с Матеном столько всего можем дать друг другу! Да, это все немного странно, но кому нужна обычная романтика? Уж точно не мне!

Награда

Нагрудник наследника Джиовеза
  • Нагрудник наследника Джиовеза (Scion of Giovesse Breastplate),
  • Золото 332 Золото Средняя награда

Видео