Воплощенное разрушение

Материал из Википедия по игре The Elder Scrolls Online



Разгадайте планы сестры Цельдины и Ордена Пробуждающегося Пламени.



Запись в журнале:

Наш единственный ключ к дальнейшей разгадке планов сестры Цельдины и Пробуждающегося Пламени — послание на незнакомом языке, которое мы не можем прочесть. Впрочем, и Лирант, и Отшельница уверены, что в Фаргрейве можно найти того, кто поможет нам его перевести. Лирант попросила меня отнести зашифрованное послание, найденное в купальне, Мадам Причуде и спросить, не знает ли она того, кто сможет его расшифровать.


ON-qico-Zone Quest.png

Квест: Воплощенное разрушение
(ориг.Destruction Incarnate)

Воплощенное бедствие
Зона:
Мертвые Земли
ON-qico-Zone Quest.png - Сюжетный квест
Локация: Фаргрейв, Вилла Коллекционера, Крепость Огненного Водоворота


Предыдущий квест: Небесный Паланкин
Следующий квест: Узилище (The Durance Vile)
Дает опыта: 74.100 XP Очень много Чемпионская система


Награда:
* Штаны Газмода (Gazmod's Leg Guards)

Быстрое прохождение

  1. Поговорите с Лирант.
  2. Встретиться с Лирант в Доме причуд.
  3. Поговорите с Мадам Причудой.
  4. Найти и поговорить с Отшельницей.
  5. Отправиться на виллу Коллекционера.
  6. Поговорить с Ароксом Калечащим.
  7. Отправиться в крепость Огненного Водоворота.
  8. Исследовать крепость Огненного Водоворота
  9. Убить Дикого Вихря
  10. Поговорите с Лирант.

Подробное прохождение

Лирант в Зале купальни.
Лирант

Лирант: У нас остались незаконченные дела, смертный. Зашифрованное послание, найденное тобой в купальне, может быть ключом к дальнейшим действиям Пробуждающегося Пламени. Возможно, в нем скрыты сведения, которые я ищу. Нужно отыскать того, кто сумеет его расшифровать.

Отшельница посоветовала обратиться за советом к Мадам Причуде.

Лирант: Смертная в маске дело говорит. Фаргрейв находится на рубеже миров. Если кто-то и способен расшифровать этот код, мы наверняка найдем его здесь. Но все же я предпочла бы не связываться лишний раз с Мадам Причудой.

Я могу поспрашивать, но, похоже, Отшельницу с Мадам Причудой связывают давние отношения. Ты ее знаешь?

Лирант: Отправляйся в Дом причуд, заведение Мадам Причуды. Покажи ей записку и скажи, что нам нужно ее расшифровать. Я приду тоже. Нам следует привлечь ее внимание и дать понять, что это не просто просьба от какого-то смертного.

Похоже, тебе не хочется обращаться к Мадам Причуде. Почему?

Лирант: Мы друг о друге наслышаны. Быть может, за тысячелетия наши пути пересекались. А может, и нет. Причуда много раз меняла имя и внешность. По крайней мере, так мне рассказывали. Я не сомневаюсь, что она сделает это снова... когда Фаргрейв ей наскучит.

Ты все еще пытаешься побольше узнать об очагах бедствий?

Лирант: Когда мы впервые встретили сестру Цельдину в конклаве Пробуждающегося Пламени, ты видел то же, что и я. Ее чудовищное устройство превращает даэдра в воплощенные бедствия — ходячие катастрофы, обладающие невероятной силой. Они угрожают Нирну, так что в твоих интересах, чтобы я выяснила как можно больше.

Но мы прервали ритуал сестры Цельдины.

Лирант: Мы узнали, что через ритуальные руны сестра Цельдина пыталась украсть силу смертных. Силу, которая должна была уничтожить даэдра и позволить ей захватить Фаргрейв. Мы помешали ей, но этот мир с его порталами — слишком лакомый кусочек, чтобы о нем забыть.

Думаешь. Пробуждающееся Пламя лредлримет еще одну попытку?

Лирант: Чего у этих фанатиков не отнять, так это упорства. Если они действительно хотят натравить воплощенные бедствия на Нирн, логично будет использовать для этого порталы Фаргрейва. Остается лишь надеяться, что из зашифрованной записки мы узнаем больше.

Отшельница: Встретимся в Доме причуд. Я помогу тебе договориться.

В Доме причуд

Вернитесь в Фаргрейв, в Дом причуд.

Мадам Причуда: Ах, Лирант, дорогая моя, для меня честь оказать тебе услугу.

Лирант: Покажи Мадам Причуде зашифрованную записку. Пусть она найдет нам писца, который способен ее расшифровать. Я провела в этом заведении совсем немного времени, но гнев и отвращение уже переполняют меня.

Мадам Причуда

Мадам Причуда: А, моя прелесть! Как я рада, что ты вновь почтил мое заведение визитом. Вижу, моя информация оказалась полезна. Ты нашел Лирант. Очередной довольный клиент! Скажи, что еще Мадам Причуда может для тебя сделать?

Мы думаем, что эта записка зашифрована. Она принадлежала сестре Цельдине.

Мадам Причуда: У меня много талантов, но расшифровка кодов, изобретенных смертными фанатиками, в их число не входит. Ты уверен, что я не могу заинтересовать тебя чем-то более... соблазнительным? Нет? Жаль. Будь по-твоему. Возможно, я знаю того, кто может вам помочь.

Кто это, где его искать и во сколько мне обойдется эта информация?

Мадам Причуда: Ты меня обижаешь. Я думала, мы уже почти друзья. Поговори с Газмодом Коллекционером. Его вилла находится в западной части города и содержит прелюбопытнейшую коллекцию дагонических артефактов. В этой коллекции найдется то, что вам поможет. Если, конечно, вам удастся его заинтересовать.

Газмод Коллекционер, вилла в западной части города. Понятно. И сколько я тебе должен?

Мадам Причуда: Ты мне ничего не должен, моя прелесть. Лирант согласилась заплатить за эту информацию. Разве не душка? Иди и скажи Газмоду, что нам в Доме причуд его очень не хватает. Без него все не так, как прежде.

Я все еще не знаю, в какой валюте ты ведешь дела.

Мадам Причуда:Ах, не забивай себе голову такими мелочами, моя прелесть. Я никогда не беру больше, чем клиент может себе позволить. Это невыгодно. Возвращайся, если найдешь свободную минутку, и Мадам Причуда покажет тебе товары, которые сделали ей имя во всех планах Обливиона.'

Лирант: Спустись вниз и разбуди Отшельницу. Она должна присутствовать во время разговора с Коллекционером. А я пока закончу дела здесь.

Отшельница: Ну как? Мадам Причуда нам помогла? Бери кружку и рассказывай.

Отшельница: Знаю, я обещала, что помогу провести переговоры, но... Послушай, я не хочу оправдываться.

Что происходит?

Отшельница: Некоторые вещи не предназначены для чужих ушей. Нельзя просто взять и потребовать, чтобы я поделилась своими сокровенными тайнами. Прости. Я согласилась рассказать тебе о своем имени и маске. Когда ты докажешь, что тебе можно доверять. Ты это сделал.

Отшельница
Ты о своей маске?

Отшельница: Когда мы впервые встретились, ты спросил меня о моем имени. Так меня назвала Мадам Причуда. Я только прибыла в Фаргрейв, а все, что было до того... стерлось. У меня была только маска. Я не знала, кто я и откуда. И не знаю до сих пор.

Но почему именно Отшельница?

Отшельница: Это одна из шуточек Мадам Причуды. Это значит, что я держусь особняком, живу затворницей. Прячусь от мира под маской, которую не могу снять. Иногда... иногда мне кажется, что где-то в глубине моего разума пробуждаются воспоминания. В такие моменты мне обязательно нужно на что-то отвлекаться.

Почему тебе нужно отвлекаться?

Отшельница: Потому что иначе мне кажется, что в моей голове идет война. Война, в которой я не могу победить. Лучше уж пить или... Неважно. Главное — затолкать их подальше, чтобы заглушить боль в затылке. Такова моя история — точнее, та ее часть, что мне известна. Выкладывай. Что сказала Мадам Причуда?

Она сказала, что у Газмода Коллекционера может быть что-то, что поможет расшифровать записку.

Отшельница: Я слышала о Коллекционере. У него вилла в западной части города. Лично я его никогда не встречала, но, полагаю, это некий даэдра. Что логично, учитывая его влияние и место жительства. Встретимся у его дома.

Договорились. Встретимся у виллы Коллекционера.

Отшельница: Я закончу здесь, и встретимся у виллы Коллекционера. Она в западной части города, в районе, где живут одни даэдра, так что будь осторожен и смотри по сторонам.

Ты прибыла в Фаргрейв, не зная, кто ты и откуда. Почему ты осталась здесь?

Отшельница: А куда мне было идти? Полагаю, я очнулась в Фаргрейве не просто так. И осталась, чтобы выяснить, почему. Я думала, что тот, кто оставил меня здесь, однажды вернется. Как бы там ни было, этот город и его жители быстро покорили мое сердце. Особенно смертные.

Поэтому ты стала любимицей трущоб?

Отшельница: Еще один ярлык от Мадам Причуды. Пообщайся с ней подольше, и узнаешь еще десяток моих прозвищ. Я не выношу, когда кто-то голодает или терпит несправедливость. Я стараюсь помогать и ничего не прошу взамен. Причуда считает это слабостью.

Ты правда ничего не помнишь о своей жизни до Фаргрейва?

Отшельница: Только фрагменты, а когда память начинает пробуждаться, приходит боль. Если я пытаюсь сосредоточиться на воспоминаниях, понять их, маска как будто... раскаляется. Она мучает меня. Как будто не хочет, чтобы я вспоминала. Когда-нибудь я заполню эти пробелы, но не сегодня.

Отшельница: На виллу Коллекционера. Но сперва я допью.
Лирант: Иди. Мы тебя догоним. Я хочу узнать болйие о пропавших воспоминаниях Отшельницы.

На вилле Коллекционера

Газмод Коллекционер: Интересная маска. Она должна стать частью коллекции Газмода.
Отшельница: Э-э... Может, лучше ты поговоришь с Коллекционером?
Газмод Коллекционер

Газмод Коллекционер: Оно приближается. Оно смеет говорить. Оно предложит маску в знак извинения за свое поведение?

Нас прислала Мадам Причуда. Она сказала, что в твоей коллекции может быть то, что помажет расшифровать шифр культа Дагона.

Газмод Коллекционер: Оно ссылается на Мадам Причуду. Хочет то, что принадлежит одному Газмоду. Наглое. Пусть оно ступает прочь. Газмод не желает на него смотреть.

Лирант, может, ты сумеешь его убедить?
Встреча с Газмодом Коллекционером.
Лирант: Пусть тебя не оскорбит беседа с моим смертным, Коллекционер. Нам лишь нужен дагонический дешифровщик.
Отшельница: Раз тебе так понравилась моя маска, я позволю тебе ее рассмотреть.
Газмод Коллекционер: Нет, Арокс не должен покидать галерею. Но Газмод посмотрит на маску. Сюда, носящая маску.
Лирант: Пойдем, маленький смертный. Нам нужен Арокс. Возможно, галерея находится за этой дверью.

Дремнакен (Dremnaken)

Лирант: Похоже, в коллекции Газмода не только реликвии.
Газмод Коллекционер: Он испытывает наше терпение! Это чудовище уничтожит его!
Газмод Коллекционер: Оно осмелилось приблизиться к нашей коллекции? Оно что, не знает, что у нас много глаз?
Лирант: Дендрарий? Я представляла себе эту коллекцию совсем иначе.
В зверинце.
Арокс Калечащий

Когда вы попадете в зверинец, то неожиданно на вас нападет Ягра-странник. Победите его.

Газмод Коллекционер: Наша коллекция не только прекрасна, но и опасна!
Лирант: Может быть, реликвии, связанные с Дагоном, хранятся за этой дверью.

В этой галерее всего одна витрина. Посмотри, что там, смертный.

Арокс Калечащий: Я — Арокс Калечащий, ужас Мертвых Земель!
Арокс Калечащий: Выпусти меня из клетки, и я награжу тебя, смертный.
Лирант: Реликвия... говорящая даэдрыса? Выпусти грызуна, смертный!

Запорный механизм клетки

Арокс Калечащий: Наконец-то свобода! За эту любезность Арокс у тебя в долгу.

Арокс Калечащий: Ты освободил Арокса! Арокс свободен! Он выплатит этот долг чести, сколько бы времени на это ни ушло. Клянусь. Но, молю тебя, скажи, кому я обязан своим спасением?

Я Foxx-Utar, а это Лирант. А ты... даэдрыса? Мы думали, ты какая-то даэдрическая реликвия.

Арокс Калечащий: Пусть тебя не смущает этот презренный облик, смертный. Внутри него бьется сердце ужаса Мертвых Земель, Сокрушителя Семи Небес, Воина Парящих Пустошей! Я — Арокс Калечащий! И да, в настоящий момент я заключен в теле даэдрысы.

Нам сказали, что ты можешь расшифровать любой дагонический шифр.

Арокс Калечащий: Дагонические шифры? Ха! Проще, чем оборвать уши банекину! Арокс свободно владеет множеством языков Мертвых Земель. Ни один шифр не сможет скрыть смысл написанного от глаз Арокса Калечащего! Кстати, о глазах. Надо уходить отсюда, пока Коллекционер ничего не заметил.

Если мы возьмем тебя с собой, обещаешь, что расшифруешь код, когда мы окажемся в безопасном месте?

Арокс Калечащий: Я уже поклялся исполнить долг чести перед тобой. Я расшифрую все свитки в башне виконта-писца владыки Дагона, если на то будет твоя воля. Я буду верен тебе, смертный господин. Моя жизнь и знания к твоим услугам.

Хорошо. Запрыгивай ко мне в сумку. Арокс.

Арокс Калечащий: С удовольствием, смертный господин

Освободить Отшельницу

Как только Арокс окажется в вашей сумке, вам надо выбираться через Игровую комнату Коллекционера.

Арокс Калечащий: У тебя очень удобная сумка, господин. И я нашел зашифрованную записку. Я сейчас же займусь переводом!
Лирант: У нас есть даэдрыса. Прелестно. Давай найдем Отшельницу и уходим отсюда.

Когда вы попадете в Игровую комнату Коллекционера, там вы увидите захваченную Отшельницу магической цепью. Помогите ей.

Отшельница: Эй, мне нужна помощь! Этот парящий мешок с глазами хочет сделать меня частью своей коллекции!

Когда вы разрушите Связующий кристалл, магическая цепь пропадет и Отшельница скажет:

Отшельница: Спасибо. Пойдем отсюда. Пора вернуться к Мадам Причуде!
Газмод Коллекционер: Он испытывает наше терпение! Это чудовище уничтожит его!

Когда вы войдете в Дом причуд, Арокс скажет из мешка:

Арокс Калечащий: Господин, Арокс закончил расшифровку! Войска даэдра из крепости Огненного Водоворота в Мертвых Землях готовятся к наступлению на Фаргрейв.
Лирант: Хорошая работа, крыса. Смертный, выясни, что еще написано в записке.

Арокс Калечащий: Ты слышал, что я сказал, смертный господин? Валкиназ Ноквроз готовится отправить в этот город на перепутье миров самых грозных даэдрических воинов во всех Мертвых Землях! Нас ждет славная и ужасная битва!

Еще что-нибудь в зашифрованной записке есть?

Арокс Калечащий: Она адресована одной вшивой шавке, сестре Цельдине. Вот уж и правда слабое имя, даже для смертной! Не знаю, зачем одному из могущественнейших военачальников Мерунеса Дагона помогать смертной с жалким именем слабачки. К слову, с Ароксом этому военачальнику все равно не сравниться!

Арокс, скажи, пожалуйста, что было в записке.

Арокс Калечащий: А, да... Кхм. «Войска ждут распоряжений у крепости Огненного Водоворота. Когда оборона Фаргрейва падет и начнется вторжение, сообщи. Город захватят не твои воплощенные бедствия, но клинки дремора». Так там и написано, смертный господин, чье имя никак не назовешь слабым.

Значит, нам в крепость Огненного Водоворота.

Арокс Калечащий: Поспешим, господин!

Лирант: Отличная мысль, смертный. Используй площадь порталов, чтобы добраться до Мертвых Земель. Встретимся в крепости Огненного Водоворота.

Исследовать крепость Огненного Водоворота

Возле крепости Огненного Водоворота.

Добравшись до Площади порталов, вы должны нырнуть в "Портал в Ожиг". Как только вы окажетесь рядом с крепостью, Арокс сеажет:

Арокс Калечащий: Как тут хорошо пахнет, господин. Как от оружия после битвы!
Отшельница: Что это было, Обливион его побери?
Лирант: В крепости произошел мощнейший выброс силы. Скорее, смертные. Нужно узнать, что там происходит.
Сестра Цельдина и Валкиназ Ноквроз.
Валкиназ Ноквроз: Без этой демонстрации никак было не обойтись, Цельдина?
Сестра Цельдина: Ты сам хотел увидеть воочию силу воплощенного бедствия, Ноквроз. Твой даэдра восстановится. Со временем.

Дремора-поджигательница (Dremora Arsonist), Дремора-колдун (Dremora Conjurer)

Сестра Цельдина: С расколотым очагом бедствий Фаргрейв падет. А за ним и Нирн.
Появление Воплощенного бедствия.
Сестра Цельдина: Осторожнее, Ноквроз, или я случайно укажу воплощенному бедствию в твоем направлении.
Лирант: Оружие Носящего Клинок? Здесь? Осмотри его, смертный.

Сломанный меч Носящего Клинок

Появление Воплощенного бедствия.
Лирант: Тут герб Носящих Клинок. Но это не их крепость. Откуда здесь этот сломанный меч?
Валкиназ Ноквроз: Я чую в крепости... незваных гостей...

Дикий Вихрь (Cyclone Incarnate)

Разберись с воплощенным бедствием, смертный. Я сделаю, что смогу, чтобы его ослабить.
Лирант: Разберись с воплощенным бедствием, смертный. Я сделаю, что смогу, чтобы его ослабить.
Лирант: Скорее войди в одно из моих полей энергии, смертный.
Сестра Цельдина: Там, где ты видишь неудачу, я вижу возможность. Отправляемся к расколотому очагу бедствий. Я создам легион воплощенных бедствий!
Лирант: Нам тоже нужно уходить. Скорее, смертные! В портал!

Портал в Дом причуд

Возвращение

Арокс Калечащий: Славная битва! Ароксу Калечащему нужно как следует почесаться в честь нашей победы!
Арокс Калечащий: Наконец-то свобода! За эту любезность Арокс у тебя в долгу.

Отшельница: Сестра Цельдина... уже дважды ты помог мне не дать ей причинить вред Фаргрейву и его жителям. Спасибо. Не знаю, почему Лирант выбрала нас или в чем ее интерес, но пока культ угрожает моему городу, я всегда тебя поддержу.

Ты слышала сестру Цельдину. С помощью расколотого очага бедствий она планирует создать легион воплощенных бедствий.

Отшельница: Да, слышала. Я не помню, кто я и откуда, но в Фаргрейве я обрела цель. Это придает мне сил. Мысль, что я защищаю город и его жителей. Я не успокоюсь, пока мы не остановим сестру Цельдину и орден Пробуждающегося Пламени.


Лирант: Мы прервали ритуал Цельдины и вынудили ее отступить в крепость Огненного Водоворота. Затем мы одолели ее воплощенное бедствие, не дав призвать обещанную Нокврозом армию. В итоге она сбежала к своему расколотому очагу бедствий. Меня очень интересует это устройство.

Завораживает? Она планирует создать с помощью этого устройства легион воплощенных бедствий и вторгнуться в Фаргрейв!

Лирант: И не забывай, что главная ее цель — Нирн, маленький смертный. Она намерена использовать Фаргрейв, чтобы принести твой мир в жертву Дагону. Но Цельдина нашла способ изменить саму природу даэдра, а это заслуживает особого внимания.

Как нам отыскать расколотый очаг бедствий?

Лирант: Над этим мне нужно будет поразмыслить. У меня на примете есть несколько мест, где, как мне кажется, можно спрятать подобное устройство. И нельзя забывать о Носящих Клинок. Откуда в крепости их меч? А пока что прими в награду вот это. У вас же, смертных, так заведено?

Награда

Штаны Газмода


Достижение

Есть одно Достижение, связанное с этим квестом:

Достижение Очки Описание Открывает
Ошибка создания миниатюры: Файл не найден
Крысолов
(Rat Catcher)
10 Выполните квест Воплощенное разрушение в Фаргрейве.


Продолжение следует...