Испытания героя

Материал из Википедия по игре The Elder Scrolls Online



Сделайте непростой выбор в Дозоре Хундинга.



Запись в журнале:

Вокруг центрального святилища на вершине Дозора Хундинга стоят призраки четверых легендарных редгардов. Каждый из них предлагает мне непростой выбор, основанный на трудном решении, которое им когда-то пришлось принять.


ON-qico-Zone Quest.png

Квест: Испытания героя
(ориг.Trials of the Hero)

Хранитель ждёт ... ваш выбор.
Зона:
Пустыня Алик'р
ON-qico-Zone Quest.png - Сюжетный квест
Квестодатель: хранитель Трона Фарвад (Throne Keeper Farvad)
Локация: Дозор Хундинга
Фракция:
Даггерфольский ковенант
Цель: Дозор ХундингаУзнайте историю и выдержите испытания в Дозоре Хундинга.
Требуемое выполнение квеста: Марш Ра Гада (March of the Ra Gada)
Следующий квест: В поисках Шири (The Search for Shiri)
Дает опыта: 51.100 XP Много Чемпионская система


Награда:

  • Мантия чести (Mantle of Honor)
  • Золото 166 Золото Низкая награда

Быстрое прохождение

  1. Поговорите с хранителем Трона Фарвад.
  2. Поговорите с духами четырех героев: Франдар Хандинг (Frandar Hunding), Дивад Хандинг (Divad Hunding), Дерик Халлин (Derik Hallin) и Макела Леки (Makela Leki).
  3. Вернитесь к хранителю Трона Фарвад.

Подробное прохождение

Хранитель Трона Фарвад: "Твоя отвага звенит, словно огромный колокол! Сюда пришли сами герои: Макела Леки, Дерик Халлин и оба Хандинга — Франдар и Дивад! Их призраки пришли сюда, чтобы встретиться с тобой, испытать и обучить тебя."

Теперь я должен сразиться с самими героями?

Хранитель Трона Фарвад: "Нет. Ваши клинки не встретятся. Певчие меча (Sword-singers) — не только воины, но и маги. Они стремились обрести силу тела — и силу разума. Эти призраки будут говорить с тобой. Но выбирай слова с осторожностью. Ту'вакка говорит, что они хотят научить тебя... и испытать."

Хорошо. Я поговорю с призраками героев.

Поговорить с Франдаром Хандингом.
Поговорить с Дивадом Хандингом.
Поговорить с Дериком Халлином.
Поговорить с Макелой Леки.

Разговор с Франдаром Хандингом

Франдар Хандинг: Сын мой, мы должны подумать о переговорах.
Дивад Хандинг: Пусть катятся псу под хвост! Хира убил мою мать... твою жену!
Франдар Хандинг: Ты говоришь Правду, но если мы возьмемся за меч, погибнет еще больше жен и сестер.
Дивад Хандинг: Эта пещера сделала тебя трусом! Мы должны сражаться!
Франдар Хандинг

Франдар Хандинг: "Выбрать что-то для себя легко. Выбирать за целый народ — трудно. Самый тяжелый клинок — перышко по сравнению с доверием твоего народа. Задержись возле меня и слушай внимательно."

Хорошо. Пожалуйста, продолжай.

Франдар Хандинг: "Твоему народу угрожает тиран. Если ты подчинишься ему и станешь его послушным рабом, твои люди будут помилованы. Если нападешь, ты и твой народ будете изгнаны с вашей родины и высланы в море. Как ты поступишь?"

Я буду сражаться!

Франдар Хандинг: "Я тоже предпочел напасть... но у любого решения есть цена, странник. Когда у подножия горы Хатту последний меч вернулся в ножны, мертвецов оказалось столько, что не сосчитать. Многие утонули в море во время бегства. Не слишком ли высока цена чести?"

Франдар Хандинг: Когда выбираешь за себя, выбираешь за всех. Таково бремя предводителя.

Разговор с Дериком Халлином

Солдат: Клинки запрещены! Мы не должны ими пользоваться!
Дерик Халлин: Без них наши сородичи... наша цивилизация... все погибнет.
Солдат: Если взять в руки эти клинки, это может привести к последствиям - худшим, чем даже смерть!
Дерик Халлин
Разговор с Дериком Халлином.

Дерик Халлин: "Все решения имеют последствия, странник. Какие-то незначительны, но другие... другие ощущаются многие годы. В свое время я был вынужден испить из горькой чаши, и все редгарды поплатились за это. Интересно, сделаешь ли ты тот же выбор."

Продолжай.

Дерик Халлин: "Гоблины-великаны, чудовища, которые, как считалось, побеждены Дивадом, вернулись. Вам грозит поражение. Тебе известно местонахождение могучих заколдованных клинков, но они опасны. И были спрятаны неспроста. Ты разыщешь клинки или станешь сражаться без них?"

Я буду сражаться дальше.

Дерик Халлин: "Тебя ждет славный конец. Мы выбрали клинки и уничтожили чудовищ. Но в результате шехаи — духи наших мечей — были навсегда уничтожены. Угасла дивная традиция, существовавшая веками. И я должен вечно нести это бремя."

Разговор с Макелой Леки

Макела Леки: В юности я была Девой Духа клинка...
Макела Леки: Как... как можно раньше... Помни...
Макела Леки

Макела Леки: "Великих героев часто настигает величайшее раскаяние. Они лежат, зарытые в песок, рядом с костями и сломанными мечами. Скрытые от глаз. Забытые. Я могла бы рассказать много историй, но известна только одна. Послушай меня..."

Продолжай.

Макела Леки: "Ты выиграл великую битву и покрыл себя славой... но получил в бою смертельную рану. Волшебный камень памяти позволит тебе записать твои последние мысли. О чем они будут? Ты вспомнишь о битве, чтобы увековечить историю? Или захочешь обессмертить свою любимую семью?"

Я выбираю свою семью.

Макела Леки: "Семья превыше всего, да. Но не связаны ли кровными узами все редгарды? В попытке обессмертить свою семью ты рискуешь лишить цивилизацию памяти об одном из ее величайших триумфов. Цена легенды высока. Битва обрела известность, но память о моей семье утеряна."

Разговор с Дивадом Хандингом

Святая меча: Гоблины приближаются, милорд. Они перебьют всех наших разведчиков!
Дивад Хандинг: Мы должны удержать этот проход, иначе война проиграна. Их жертва не будет забыта.
Святая меча: Многие наши благородные воины будут убиты! Как вы можете от них отворачиваться?!
Дивад Хандинг
Разговор с Дивадом Хандингом.

Дивад Хандинг: "Если ударить козу, она убежит. Если погнаться за шакалом, он может укусить. И только человек способен выбрать бездействие. Путь сдержанности зачастую самый трудный. Я задам тебе вопрос — вопрос, который до сих пор преследует меня самого."

Да, продолжай.

Дивад Хандинг: "Ты — разведчик огромной армии, забравшейся на склон горы. В ущелье внизу отряд вражеских солдат медленно приближается к укрытию твоего самого лучшего друга. Ты покинешь свой пост, чтобы помочь другу, или будешь прятаться дальше, чтобы доложить о нападении?"

Буду прятаться дальше.

Дивад Хандинг: "Значит, ты ставишь долг выше личных дел. Твой командир, разумеется, будет доволен... но сможешь ли ты вынести бремя вины? Сможешь ли прожить жизнь, зная, что твое бездействие привело к смерти лучшего друга?"

Напутствие хранителя

Хранитель Трона Фарвад: "Ту'вакка говорит мне, что призраки героев вернулись ко сну."

Прошел ли я испытание духов?

Хранитель Трона Фарвад: "Ха! Об этом, друг мой, знает один лишь Ту'вакка. Отсюда я едва мог вас слышать. К счастью, Ту'вакка поделился со мною своей мудростью."

Что тебе удалось узнать?

Хранитель Трона Фарвад: "Ту'вакка говорит мне, что тебе свойственны величайшие добродетели редгардов: честь и верность. Ты стремишься к величайшим вершинам и славным исходам. Держись крепко за этот дух мужества, но знай, что иногда мы должны принести жертву во имя общего блага."

Именно этому я должен был научиться?

Хранитель Трона Фарвад: "Что? Нет. Я просто подумал, что тебе хотелось бы знать, что думает о тебе Ту'вакка. Он превосходно разбирается в людях. Нет, настоящий урок этих героев заключается в том, что у любой легенды есть своя цена. И, когда придет время, ты должен быть готов ее заплатить."

Мантия чести

Награда

  • Мантия чести (Mantle of Honor)
  • Золото 166 Золото Низкая награда


Хранитель Трона Фарвад: Ту'вакка простирает руку! Тёое нужно лишь войти в портал, и ты окажешься в пустыне внизу.


Продолжение следует