Проблемы у ловцов дождей
|
Поля ловцов дождей — просторный участок пустыни, покрытый собирающими воду джохадами. Недавно он был атакован пустынными жуками. Если ловцы дождя не будут возвращены к работе, Сентинель может остаться без пресной воды. Надо найти того, кто здесь за главного, — женщину по имени Джахи. Она может рассказать мне, что здесь происходит.
| |
---|---|
Квестодатель: | Раджеш (Rajesh), Смотрительница Джахи (Overseer Jahi) |
Локация: | Поля ловцов дождя |
Цель: | Поля ловцов дождя — Узнайте, почему жуки наводнили поле ловцов дождей.
|
Дает опыта: | 96.000 XP Очень много ![]()
|
Быстрое прохождение
- Поговорите с Раджеш.
- Поговорите со Смотрительницей Джахи (Overseer Jahi).
- Исследуйте зараженные джохады.
- Отчитайтесь перед Джахи.
- Поговорите с Охамой (Ohama).
- Купите ящерицу и выследите жука-мускуса.
- Поговорите с Фермужем.
- Обыщите дом.
- Следуйте по следу жука-мускуса.
- Решите, кому принадлежат джохады, Смотрительнице Джахи или ее брату Алмуру.
Подробное прохождение
Когда вы отправитесь в Поля ловцов дождя, к вам подбежит Раджеш и начнет жаловаться на жуков. Поговорите с ним. Также, вы можете начать квест, найдя Смотрительницу Джахи возле дороги к северу от джохадов и поговорив с ней напрямую.
- Раджеш: В песках — жуки. За скалами — жуки. Вокруг джохадов — тоже жуки. Прошлой ночью я проснулся, а у меня в палатке — жук! Стоит себе,
значит, и просто пялится! Мы не можем так работать. Сентинель останется без воды!
- Что происходит с жуками?
- Раджеш: Наши лагеря кишат ими! Каждый раз, как мы приближаемся к ловцам дождя посреди полей, на нас нападают! Но с меня хватит. Мне надоело уворачиваться от жуков! Хочешь помочь? Поговори со смотрительницей Джахи. Она тут главная. Это ее проблема.
- Тогда я поговорю с ней.
Смотрительница Джахи расскажет вам, что джохады, резервуары, которые ее семья использует для снабжения Сентинеля водой, загрязнены и привлекают жуков. Она пожалуется на своего родного, ленивого брата Алмура и попросит вас помочь ей исследовать лагеря отдыха рабочих на наличие яда.
- Смотрительница Джахи: Если ты пришел купить воды, прошу прощения за плачевное состояние джохадов. Мой идиот-братец вчистую разорил нас. Вытаскивать семью из этой песчаной ямы, видимо, придется мне.
- Что случилось?
- Смотрительница Джахи: Вода отравлена. И это еще не все. Вещество, которым отравили джохады, похоже, приманивает пустынных жуков. Рабочие боятся подходить к джохадам, и не без причины. Но мне все-таки нужно выяснить, что отравило наш хлеб насущный.
- Нужна помощь?
- Смотрительница Джахи: Да. Рабочие разбили между джохадами лагеря отдыха. Если кто-то из них принес яд с собой, там могут оказаться улики. Если найдешь что-нибудь важное, принеси мне. Я буду недалеко, у главного джохада.
- Что вообще такое джохад?
- Смотрительница Джахи: Джохады — наши водохранилища. Влага в воздухе есть даже в пустыне. Ловцы дождя собирают ее и сливают в джохады. Затем мы несем воду в город в больших сосудах. По крайней мере, при обычных обстоятельствах мы так и делаем.
- Ты упомянула своего брата. Кто он?
- Смотрительница Джахи: Алмур? Если видишь тех, кто усердно работает, ищи его где-нибудь в другом месте. Это дело нашей семьи. Ему следовало бы выказать соответствующее отношение к нашей работе. А, ладно. О джохадах я позабочусь сама, как только жуки уберутся отсюда.
Направляйтесь на юг в поля, где вы найдете пустой флакон, излучающий зеленый дым, рядом с Жуком-убийцей и палаткой. При взятии странного флакона появится Алмур. Поговорите с ним,
- Алмур: Тебя прислала Джахи, да?
- Алмур: Этот запах... такой же запах исходит от джохадов. Это было в бутылке, которую ты подобрал? Джахи никогда не поверит мне, но я не меньше ее хочу выяснить, кто это сделал.
- Она, похоже, считает, что это твоих рук дело.
- Алмур: Знаю. И в каком-то смысле это правда! Наш отец поручил мне джохады после того, как я... э-э... вернулся из Сентинеля. Не прошло и двух
недель, как почти от всех джохадов начало нести этим мускусом! И все же я понятия не имею, как такое могло случиться.
- Значит, то, что было в этом флаконе, сейчас в джохадах?
- Алмур: Есть только один способ узнать наверняка. Попробовать на вкус! Эти три джохада привлекают больше всего жуков. Попробуй воду и проверь, тот же у нее вкус, что и у вещества во флаконе, или нет.
- Почему твоя сестра думает, что ты в этом замешан?
- Алмур: У нее свои причины, и я их уважаю, как и ее саму. Если я начну защищаться, ничего не изменится. Важно то, что мы узнаем, что же случилось с джохадами.
Осмотреть отравленные джохады
Изучение трех загрязненных джохадов покажет следующие результаты:
- джохад. <У воды явный блекло-зеленый оттенок, она очень горькая на вкус.>
- джохад. <Вода горькая на вкус и совсем не такая, какой должна быть дождевая вода.>
- джохад. <Вода сладкая на вкус, но все же имеет хорошо различимый запах. Такой же, как у содержимого бутылки.>
Вернитесь к Смотрительнице Джахи в главный лагерь возле юго-восточного Джохада.
- Смотрительница Джахи: Подумать только, я чуть не ушла из семейного дела. А ведь то, что отец передал его моему младшему брату, казалось мне отличным решением. И погляди, куда это нас привело. Ты что-нибудь нашел?
- В одном из лагерей я нашел этот флакон. Его содержимое обнаружилось в джохадах.
- Смотрительница Джахи: Я узнаю его. Такими флаконами пользуется жена моего брата во время своих занятий алхимией. Интересно, все это безумие — ее рук дело?
- Где жена твоего брата?
- Смотрительница Джахи: Еe зовут Охама. Каджитка-аптекарь. Ее родина — Сентинель. Мы с ней живем мирно, но, если за всем этим стоит она, отец должен об этом знать. Она ухаживает за отцом вон в том доме. Отец, конечно, не одобрял их брак, но она очень искусна.
В доме Джахи
Перейдите дорогу на востоке, чтобы добраться до дома Джахи. Внутри вы найдете Назейрана на кровати и Охаму, стоящую над ним и заботящуюся о нем.
- Охама: Приветствую тебя в доме моего отца. Пожалуйста, извини нас за скудное гостеприимство. Я днем и ночью ухаживаю за Назейраном, у меня почти не остается времени на то, чтобы приготовиться к приходу гостей. Чем могу тебе помочь?
- Ты узнаешь этот флакон?
- Охама: Он мой! Редкий жучиный мускус, служил ингредиентом какого-то босмерского блюда, если я правильно помню. Я думала, что куда-то задевала его по дороге сюда. Но скажи мне, где ты нашел его?
- Это то самое вещество, которым были отравлены джохады.
- Охама: Баан... Ту'вакка благословенный! Умоляю, говори потише! Мой свекор наверняка меня выгонит, если до него дойдут такие слухи! Но как это возможно? Я клянусь своими когтями, что ничего не делала с джохадами! Ты должен мне верить!
- Кто-нибудь мог украсть его у тебя?
- Охама: Украсть? Понятия не имею. Рабочие постоянно заходят сюда освежиться напитком, так что, может быть, его взял кто-то из них. Но зачем им это? Гр-р. Есть один способ выяснить, кто взял флакон.
- Какой?
- Охама: Способ странный, но подожди и послушай. Недалеко отсюда одна женщина торгует дрессированными ящерицами. Спроси у нее, могут ли ее питомицы взять след по запаху, например, этого жучиного мускуса. Если хотя бы взять флакон в руки, на ладонях останется налет. Найдешь того, кто держал флакон, — найдешь того, кто его украл.
♦ Найти того, кто украл флакон.
Снаружи дома вы найдете Вену, сидящую у ступенек на крышу, а ее ящерицу Хираму на траве неподалеку. Она предложит вам купить у нее ящерицу за 347
, обученную отслеживать запахи, либо, вы можете ее просто запугать.
- Венна: Приветствую, пустынный странник. По глазам вижу, что ты... ты знаешь ящериц. Они говорят с тобой? Тебе нравится, когда твоей щеки касается прохладная чешуя? Да, ты понимаешь. Я это знаю.
- У тебя есть ящерицы, которые могут взять след по запаху?
- Венна: Разумеется! Известно ли тебе, что ящерицы ощущают запахи языком? Они чрезвычайно ловко идут по следу даже самого слабого запаха. Если хочешь приобрести такую, у меня есть отлично выдрессированная ящерица. Я даже научу ее идти по следу того запаха, который ты выберешь!
- [Угроза] Я расследую отравление джохадов. Ты ведь не хочешь попасть в число обвиняемых, правда?
- Венна: Джахи никогда не поверит в такую ложь! Но, если это ради нее, я дам тебе ящерицу для выслеживания. Вот, можешь взять. Твоя ящерица найдет того, от кого исходит тот же гнилостный запах, что и от тебя. А может, я просто чую запах твоего характера?
После получения ящерицы, отслеживающей запах, вы можете следовать за ящерицей, когда она будет бегать по лагерям. Она будет обнюхивать случайных рабочих. Кому-то это покажется милым, а другим, не очень.
- Полевой рабочий: "Дружелюбная, не так ли?"
- Полевой рабочий: "Какая милая ящерка!"
- Полевой рабочий: "Ящерица плюется! Отвратительно!"
- Полевой рабочий: "Иди сюда, малышка!"
- Полевой рабочий: "Отстань от меня, глупая тварь!" (Вы почувствуете аромат)
В конце концов ящерица остановится возле палатки из которой выйдет Фермуж. Он попросит вас выслушать его вместе с Джахи, сказав: «Хватит, больше это продолжаться не может!».
Поговорите с Фермужем, который признается, что человек, организовавший все это, предложил ему золото, чтобы отравить джохады.
- Фермуж: Не знаю, кто ты, но если ты ищешь того, кто в ответе за джохады, то ищи в другом месте. Пойдем. Джахи тоже стоит это услышать. Я устал от секретов.
- Фермуж: Не знаю, кто ты, но если ты ищешь того, кто в ответе за джохады, то ищи в другом месте. Пойдем. Джахи тоже стоит это услышать. Я устал от секретов.
Следуйте за ним в дом Джахи, где она будет ждать снаружи. Охама тоже будет там, умоляя на коленях.
- Фермуж: Нельзя отрицать, что некоторые работники приняли неправильное решение. Но это организовали не они. Их подкупили, чтобы они подлили в джохады этот яд. Они клялись, что понятия не имели, какую беду это на нас навлечет!
- Яд взяли у Охамы. Она сказала, что его украли.
- Фермуж: Вероятно, так оно и было. Тот, с кем я говорил, был не каджит, но больше я ничего не могу о нем сказать. Когда мы говорили в первый
раз, его лицо оставалось закрытым, голос был приглушен. Я отказался принять его золото, но знал, что рано или поздно кто-нибудь согласится.
- Тебе известно что-нибудь еще, что может мне пригодиться?
- Фермуж: Кое-кто из работников говорит, что деньги выдавали в доме. Это было до того, как появились жуки: после этого никто уже не хотел
связываться с обманом этого странного типа. Я бы поискал там какие-нибудь намеки на то, кем был этот человек.
- Обыскав комод, вы получите:
<Охама хранит в этом комоде свои зелья. Внутри лежат несколько разбитых бутылок, будто здесь кто-то торопливо и небрежно что-то искал. >
- Подойдя к столу, вы получите:
<Объедки пахнут тем же мускусом, которым отравили джохады.>
- Обыскав Кровать, вы получите:
<Совсем недавно здесь спал отец Джахи. В постели его больше нет, но нет и признаков борьбы.>
Как только вы обыщите все три места, цель будет выполнена, и появится Алмур, возмущенный и ищущий своего отца. Поговорите с ним.
- Алмур: Поверить не могу, что моя сестра считает, будто Охама как-то связана с этим! Где отец? Мне нужно с ним поговорить!
- Его здесь нет, но, похоже, здесь был тот, кто в ответе за джохады.
- Алмур: Что? Отец тоже пропал? Думаешь, они что-то с ним сделали? Слюна Села, что еще может пойти не так?! Ты что-нибудь нашел?
- По всему дому пахнет тем же мускусом.
- Алмур: Значит, тот, кто был здесь, пахнет им же! Нам надо как-то взять след и пойти по нему.
- У меня есть ящерица, способная идти по следу.
- Алмур: Замечательно! Ты иди по следу, а мы с сестрой поищем отца. Они не могли увести его далеко: в конце концов, он ведь старик.
По следу Назейрана
Алмур будет беспокоиться о том, что преступник забрал Назейрана. Он предложит вам идти по мускусному следу, используя вашу ящерицу, отслеживающую запахи, в то время как он и Джахи отправятся на поиски.
Когда вы выйдете из дома, появится ваша ящерица и сразу же помчится на запад через поля. Следуйте за ней, пока она не достигнет заброшенного лагеря возле самого южного джохада. Появится раненый Назейран, а вскоре и его дети.
- Назейран: Похоже, мой секрет — уже не секрет.
- Алмур: Отец, ты в порядке?
- Назейран: Не ожидал, что наткнусь на жука. Должно быть, его привлек мой запах.
- Смотрительница Джахи: Ты отравил джохады? Но зачем?
- Алмур: Отец,твоя рана...
- Назейран: Моим последним желанием было, чтобы джохады остались в семье, но... это не вызвало ничего, кроме ссор.
- Смотрительница Джахи: Нет, ты не можешь умереть! Только не сейчас!
- Назейран: Послушайте! Я желаю вам счастья. Обещайте мне... джохады...
- Алмур: Мы найдем свое счастье, отец! Клянусь тебе.
Назейран умирает, а Джахи и Алмур склоняются над ним на коленях. Вы можете поговорить с каждым из них, чтобы услышать их точку зрения, прежде чем решить, кто должен взять на себя управление джохадами.
- Алмур: Отец мертв. И ради чего? Ради какого-то ложного чувства уверенности, что мы не продадим джохады? Я этого никогда не пойму!
- Что теперь?
- Алмур: Позаботиться о джохадах теперь должен один из нас. Отец всегда хотел, чтобы это была Джахи, но она не хотела этого. Никто из нас не
хотел.
- Я поговорю об этом с Джахи.
- Смотрительница Джахи: Это моя вина. Это я хотела продать джохады. Мой отец не заслужил такой участи.
- Что теперь?
- Смотрительница Джахи: Позаботиться о джохадах теперь должен один из нас. Отец всегда хотел, чтобы это была я, но у меня такое чувство, что на самом деле это я предала всю семью.
- Я поговорю об этом с Алмуром.
- Алмур: Позаботиться о джохадах теперь должен один из нас. Отец всегда хотел, чтобы это была Джахи, но она не хотела этого. Никто из нас не
хотел.
- Думаю, джохадами стоит владеть тебе.
- Алмур: У меня есть идея на этот счет. Я продам их другим семьям. С меня хватит — в этом месте было уже достаточно раздора.
- И что потом?
- Алмур: Это единственный способ покончить с нашими пререканиями. После всего случившегося мне кажется, что нам надо снова стать одной семьей. Сильной. Единой. Кроме сестры, у меня никого не осталось.
- Твоя сестра? Я думал, вы ненавидите друг друга.
- Алмур: Все-таки кровь — не вода. На те деньги, что мы выручим за это место, я смогу купить нам славный дом в Сентинеле. Охама примет мою сестру с распростертыми объятиями даже после всего случившегося. В таких вещах она просто замечательная.