Судовой журнал «Цветущего сприггана»

Материал из Википедия по игре The Elder Scrolls Online



Информация о книге
(ориг.Bonnie Spriggan Logbook)
Коллекция Сочинения Солстиса, часть 2
Необходимо для выполнения квеста Кровь на воде
Местонахождение :
Может быть найдена в следующих местах:
Судовой журнал «Цветущего сприггана»

Удалось раздобыть немного бумаги и соорудить на скорую руку судовой журнал. Не знаю, какой сегодня день. Давно уже потеряла им счет. Отмечать дни особого смысла нет, но, думаю, ведение записей поможет мне не потерять рассудок.

Мы почти закончили собирать корабль. Решили, что «Цветущий спригган» станет более чем подходящим названием. Все равно большая часть деталей осталась после того крушения, когда «Эра» сгорела дотла. Надо было оставить больше часовых, вот что я думаю, но теперь уже поздно.

Впрочем, команда не очень-то любила тот корабль — он же принадлежал адмиралу. Стараюсь не дать боли от этой потери меня поглотить… Дерево — не самый распространенный материал в Хладной Гавани, поэтому название «Цветущий спригган» кажется в каком-то смысле вдохновляющим.

  • * *

Мы еще даже не вышли в море, а уже нашли неучтенного пассажира. Среди наших ящиков с припасами забилась сморщенная душелишенная. Судя по всему, она прячется там уже давно. Назвалась Аргентой, а говорит так, словно ей снился кошмар, а мы ее разбудили. Твердит о какой-то тюрьме Стенаний, о том, что нужно бежать. Не знаю, сможет ли она держать себя в руках и выполнять приказы, но теперь она — часть команды. На борту «Цветущего сприггана» рады любому, кто желает сбежать из этого проклятого царства. Еще лучше, если желающий сможет внести свой вклад в наше дело, но если нет — у меня за спиной прорва моряков Потерянного флота, готовых заменить любого.

  • * *

Нашла еще желающих бежать. Удивительно, сколько их здесь: кто-то скрывается, а кто-то просто оказался брошен на произвол судьбы. Еще более удивительно, что им удалось так долго здесь продержаться. Один из них, крепкий орк по имени Хаг, предупредил меня о каком-то короле пиратов, посланном отобрать у меня Костяную корону.

Услышав эту новость, мы забегали как ошпаренные, чтоб мне провалиться. Быстро закончили последние работы и отчалили в лазурное море. Плавать по этой субстанции непривычно, но я уже почти освоилась. «Спригган», конечно, громоздкий, но не подведет. У меня есть свои шаманские хитрости на этот счет.

  • * *

Оказывается, Арги — наша Аргента — умеет готовить. Даже команда говорит, что кормежка неплоха. Арги немного нервничает, когда ингредиенты, которые нам удается выудить из плазмы, продолжают извиваться, но мы за ней приглядываем. Признаюсь, я не особо задумывалась о том, чем кормить смертных в команде. Хорошо, что мы решили ее оставить.

  • * *

Продолжаем подбирать скитальцев, смертных, угодивших в паутину Хладной Гавани. Среди них нет ни одного добропорядочного пирата, но все они всё равно учатся управлять кораблем. Учатся тому, что в первую очередь нужно перехитрить противника, а вступать в бой — только в крайнем случае. Только благодаря этому мы до сих пор живы.

  • * *

Объявился тот пиратский капитан, о котором нас предупреждал Хаг. Капитан Велек Сейн. Он все-таки нас настиг.

Мы потеряли значительную часть команды. Большинство скелетов Потерянного флота. Но не всех. В решающий момент мне удалось обставить противника с помощью чернотопской магии. То-то он взбесился.

Я сама виновата. Недооценила этого капитана. Сейчас мы оторвались и потеряли его из виду, но я уже поняла, что он коварен и чрезвычайно жесток. Он найдет способ снова добраться до нас. Все даэдра такие.

  • * *

Сделали круг, вернулись на нашу импровизированную верфь и подобрали какого-то бедолагу по имени Куксали. Он сколотил команду, чтобы отправиться на поиски меня. Меня! И попал в тот же омут, что привел меня к этой проклятой Ситисом судьбе. Что ж, теперь вся его команда — покойники. По крайней мере, в этом мы с ним схожи.

Этот глупец сказал, что восхищался мной еще детенышем. Я об этом не просила, так что у меня нет ни нужды, ни желания чувствовать себя виноватой. Но желания и реальность иногда сильно не совпадают.

Потом мы изо всех сил пытались оторваться от капитана Сейна. Думаю, мой ореол в глазах Куксали заметно поблек.

В этом мы с ним тоже теперь похожи.

  • * *

Еще одна стычка с капитаном Сейном. Ночью, когда ничто не предвещало беды, его жнец умудрилась пробраться на палубу «Сприггана». Салвус поднял тревогу, забив в колокол, и со жнецом начало твориться что-то странное. Приглядевшись, я обнаружила на внутренней стороне колокола древние руны. Видно, бывшие владельцы из числа Потерянного флота оставили нам в наследство какие-то чары. Жнеца, несмотря на все ее неистовство, удалось прогнать, и она успела отправить в плазму всего двоих. Хвала Ситису.

Когда наши корабли снова сошлись, Хаг, совершив несколько дерзких маневров, сумел проникнуть к ним на борт, украл припасы… и нашел кота! Кота на борту «Истошного вопля»! Провались он со своей сердобольностью!

  • * *

Пытаемся переломить ситуацию с капитаном Сейном. С каждой стычкой наши потери все меньше. Дин учится управлять кораблем и избегать ударов проклятых Зубов.

Кот оказался маленьким хитрым альфиком по имени Сурадж. Он отлично поладил со всеми, даже с угрюмым Мерфом, и притом даже лучше, чем Дин. Так что одного потерянного бойца из двух мы возместили.

  • * *

Два члена команды независимо друг от друга пришли ко мне поговорить об обычае, согласно которому бракосочетание в море проводит капитан. В своем уголке Чернотопья я о таком обычае не слышала, сказала я, но поступлю, как им будет угодно.

До сих пор не знаю, говорили они друг о друге или нет, но буду держать это при себе, пока они не разберутся.

  • * *

Команда сейчас сильнее, чем когда-либо. Все стали настоящими пиратами. Но я не знаю, долго ли мы протянем в том же духе. От матросов Потерянного флота, принимавших на себя удары вместо смертных членов команды, остались единицы. Удары, которые мы будем получать дальше, будут восприниматься еще острее.

Молюсь Ситису, чтобы он послал нам хоть что-нибудь. Сейчас мы будем рады чему угодно — от волны-убийцы до падения в бездонную пропасть со скалы.

Мне казалось, в этом журнале больше страниц. Странно. Не пойму, куда они подевались.