Уборка дома

Материал из Википедия по игре The Elder Scrolls Online



Проверьте связь бывшего члена воров с Железным колесом.



Запись в журнале:

Зейра, глава Гильдии воров Причала Абы, считает, что кто-то продал гильдию Железному Колесу. Ей нужна моя помощь, чтобы разобраться с этим. Зейра поняла, что Велса не имеет никакого отношения к Железному Колесу. Зейра хочет, чтобы Велса вернулась в логово воров. Мне предстоит отыскать ее, предостеречь насчет Железного Колеса и убедить вернуться.


ON-qico-Zone Quest.png

Квест: Уборка дома
(ориг.Cleaning House)

Велса:"Тебя что, по голове приложили? Я... в... отставке!."
Зона:
Проклятие Хью
ON-qico-Zone Quest.png - Сюжетный квест
Квестодатель: Андарри, Траг, Зейра
Локация: Причал Абы, Склад Серебряного Когтя (Silver-Claw's Warehouse), Вилла Велсы
Фракция:
Гильдия воров


Требуемое выполнение квеста: Соучастники преступления (Partners in Crime)
Следующий квест: Долгая игра (The Long Game)
Необходимые условия: Ветка навыков Гильдии воров 2 уровень




Дает опыта: 29.900 XP Стандарт Чемпионская система


Награда:

  • Неизвестные перчатки из набора «Проклятие Барахи (Unidentified Bahraha's Curse Hand Armor)
  • 1 Очко навыков
  • Золото 332 Золото Средняя награда
  • Репутация - 10 Гильдия воров

Быстрое прохождение

  1. Поговорите с Зейрой в Логове воров.
  2. Встретьтесь с Зейрой в затопленном районе Причала Абы.
  3. Найдите Велсу на ее вилле.
  4. Найдите бухгалтерскую книгу Серебряного Когтя на его старом складе.
  5. Выберетесь со склада и вернитесь в Логово воров.

Подробное прохождение

После того, как вы присоединились к Гильдии воров в свете вашего дерзкого проникновения с Квен и достигли уровня 2 в Гильдии воров, вы можете поговорить с Зейрой напрямую — или быть перенаправленным к ней Андарри или Трагом — о вашей следующей миссии.

Глава Гильдии воров - Зейра

Зейра: "Помнишь, я рассказывала о неудачном ограблении? О том, которое привело Железное Колесо в Причал Абы? Кто-то нас сдал. Пришло время выяснить, кто именно."

Есть подозреваемые?

Зейра: "Держу пари, это Велса. Она входила в Совет воров, объединение внутри гильдии, но ушла в отставку прямо перед ограблением. Конечно, может, это и совпадение. А может, она продала нас за увесистый мешок с золотом."

Ты уверена, что Велса предала Гильдию воров?

Зейра: "Это я и хочу узнать. Нам с тобой следует нанести ей визит. Посмотреть, не сделало ли Железное Колесо ее отпуск оплачиваемым. Около затопленного района в городской стене есть пролом. Встретимся там, когда будешь готов."

Хорошо, встретимся там.
Возьмите у Зейры этот квест.

Зейра: "«Воры всегда должны передвигаться поодиночке». Совет Николаса — мудрый совет."

Как Велса ушла из Гильдии воров?

Зейра: "Сказала, что заработала столько, что на всю жизнь хватит. Передала нам дела и велела оставить ее в покое. Мы по-прежнему встречаем ее на рынках, но теперь она сама по себе. Ну и ладно. У нее весьма скверный характер."

Кто такой этот Николас, о котором ты упомянула?

Зейра: "Бывший глава гильдии. Наставник и друг. Это он спланировал кражу приданого, которое должно было сделать нас безумно богатыми. Но он погиб. Я потеряла его. Будь проклята вельможная дама Фалора и ее семейная гробница. Нам очень... не хватает его."

Изменчивые планы

Зейра считает, что бывший товарищ по гильдии несет ответственность за то, что гильдия попала в поле зрения Железного Колеса, и просит вас встретиться с ней в затопленных районах Пристани Абы на юго-востоке.

Зейра: "Стой! Пригнись и не шуми!"
Зейра: "Железное Колесо? Здесь? Велса у них под защитой, что ли?"
Зейра: "Что это? Адресат — главный инспектор Ранбик? Посмотрим, что там написано..."

Зейра: "Адресат этого послания — главный инспектор Ранбик. Это приказ об аресте. И в нем стоит имя: Велса. Она не работает на Железное Колесо. Она их следующая цель!"

У тебя разочарованный вид.

Зейра: "Велса была последней, кто мог натравить на нас Железное Колесо. Но это не она. Ну разумеется, это не она! И теперь мне придется сказать самому ненавистному для меня человеку, что она находится в смертельной опасности."

Зачем тебе это делать?

Зейра: "Хоть я ее и не переношу, она всегда была одной из лучших. Мне и правда... может пригодиться ее помощь... в восстановлении Гильдии воров. У меня глаз дернулся. Надо взять себя в руки. Не стоит так открыто показывать свои чувства — Велса была бы в восторге."

Как скажешь. Итак, каков план?

Зейра: "Я хочу показать им, что почем. Дать Железному Колесу причину бояться нас. Но я глава... и если меня поймают, Гильдии воров конец. Не могу поверить, что говорю это, но... мне нужно вернуться в логово. А Велса... Ее предупредишь ты."

Да я даже не знаю, кто такая Велса. Как мне ее убедить?

Зейра: "Покажи ей приказ Железного Колеса. Если потребуется, скажи, что Николас мертв. Сделай все, что сможешь, чтобы привести ее в логово. Но если она откажется, уходи. Наше дело — предупредить... и ничего больше."

Хорошо. Где мне ее найти?

Зейра: "Отправляйся на верхние уровни и найди ее виллу. Там легко заблудиться, поэтому просто ищи большой сад. Остерегайся ловушек. Велса... ревностно оберегает свое уединение."

А Велса? Почему ты так ее ненавидишь?

Зейра: "Если бы она не ушла, Николас был бы до сих пор жив. Я... не должна была этого говорить. Она знает свое дело — если бы она пошла с нами, ограбление прошло бы как по маслу. Ладно, сейчас не время ковырять старые раны."

Ты упомянула ловушки. Что еще за ловушки?

Зейра: "Неприятные и ядовитые. Прямо как она сама."

Поиски Велсы

Вход в Заброшенный дом.

Идите на северо-восток и поднимитесь по лестнице в Заброшенный дом. Выходите через дверь — в здании нет ничего примечательного — и идите на север, затем на запад. Остерегайтесь, так как вокруг будет много мобов Железного Колеса. Вы должны подняться на крышу: если вы пойдете на юг и пройдете по деревянным доскам, вы увидите обрушившуюся арку, через которую вы можете протиснуться. Продолжайте двигаться на север, по пути остерегайтесь ловушек и членов Железного Колеса.

Подойдя ближе, вы услышите, как Велса разговаривает с каджитом:

Велса: "Тебя что, по голове приложили? Я... в... отставке!"
Серебряный Коготь: "Велса! Не заставляй меня умолять тебя. Это недостойно наших весьма выгодных взаимоотношений."

Когда вы подойдете к ней, она продолжит:

Велса: "А это еще кто, Серебряный Коготь? Кто осмелился осквернять мой сад своим присутствием?"
Серебряный Коготь: "Честно говоря, я без понятия. Друг? Но... у тебя нет друзей. Кроме моей скромной, но расчетливой особы, конечно!"

Затем Велса сядет на лавочку. Предупредите ее о новостях, которые вы получили. Велса: "Ты смог преодолеть мои ловушки. Это либо удача, либо глупость, либо мастерство. Я пока еще не решила. Ну? Моему саду нужен уход. Выкладывай или убирайся отсюда."

Я здесь с предупреждением от Гильдии воров.

Велса: "Какой еще Гильдии воров? Железное Колесо убило или заклеймило большинство ее членов! Тебя прислал ваш хваленый глава гильдии? Передай Николасу: сунется сюда — получит по лицу. Палкой. Обернутой крапивой."

Николас мертв. Новая глава гильдии — Зейра.

Велса: "Значит, он все же решился на это дурацкое ограбление. Итак, «глава гильдии Зейра» шлет мне предупреждение? Тело Николаса еще не остыло, а она уже хочет вызвать меня из отставки?"

Велса
Она хочет, чтобы ты отправилась в логово воров. Железное Колесо хочет тебя арестовать. Вот, посмотри, мы нашли этот приказ.

Велса: "Значит, старая цистерна? Зейра не стала бы предупреждать меня, если бы ей не было что-то от меня нужно. И мне хотелось бы оценить мастерство новобранцев, которых она набирает в свое «логово воров». Хорошо. Окажи мне услугу, и я приму участие в грязных играх, которые затеяла Зейра. Что скажешь?"

Какую услугу?

Велса: "Этого трусливого каджита, который делает вид, что не подслушивает, зовут Серебряный Коготь. Спроси, зачем ему нужна наша помощь. Встретимся у старого склада — после того как узнаешь, во что ввязываешься."

Серебряный Коготь

Серебряный Коготь: "Гильдия воров вернулась в Причал Абы? Я очень благодарен за твою своевременную и неожиданную помощь! Видишь ли, мой склад, под завязку набитый товарами, занял один коварный, гнусный тип."

Кто занял твой склад?

Серебряный Коготь: "Я не знаю ответа на этот вопрос. Однажды я пришел туда, а там были незнакомые мне стражники. Они прогнали меня из моего же собственного склада, как лягушку-дракона! Кто-то подкупил моих надзирателей. Но это неважно. Мне нужно вернуть то, чего я лишился."

Ты хочешь, чтобы я отбил твой склад?

Серебряный Коготь: "Что? Нет. Я разве не упомянул конторскую книгу, спрятанную в моем кабинете? Может, я и лишился склада, но эта книга гораздо ценнее старого сарая. Если с твоей помощью Велса вернет мне книгу, я буду очень благодарен Гильдии воров."

Хорошо, значит, Велса будет ждать меня у склада? Я найду ее там.
Серебряный Коготь: С нетерпением жду нашей следующей встречи!

Возле склада

Вход на виллу Велсы.

Войдите на виллу Велсы и пройдите в секретный проход. Как только вы покинете секретный проход, вы окажетесь в Запретной зоне, так что будьте осторожны.

Из него вы можете войти в Кладовую ткача, где вы можете повстречать пауков. Покинув его, вы войдете в район складов. Убедитесь, что вас не заметят на пути к складу, тогда вы получите значительную награду. Склад Серебряного Когтя — самое южное здание в Складском районе.

Велса перед Складом Серебряного Когтя.

За ним вы найдете Велсу, которая будет терпеливо вас ждать — учтите, что если вы не поговорили с Серебряным Когтем, она отругает вас за то, что вы ее ослушались:

Велса: "Ты здесь — и даже не утыкан стрелами. Дальше будет куда труднее. Сперва мы пробираемся на склад. Затем осматриваемся. И наконец — это самое важное! — ты делаешь в точности то, что я тебе говорю."
Что мы ищем?
Велса: "Серебряный Коготь, наверное, знает. Ты даже не удосужился спросить его? Да ты глуп как пробка. Серебряный Коготь хочет, чтобы мы принесли его конторскую книгу. Видел их когда-нибудь? Волнистые линии, кое-где — картинки, а толщиной может сравниться с твоим черепом."
Что хранится на складе?
Велса: "Пляшущие девицы и дрессированные зверьки. Это склад! Там потные рабочие и грубо сколоченные ящики. А ты что думал?"
Хорошо. Я готов.

На складе

Велса: Следуй за мной и постарайся не шуметь!
Торкминг: Что за... Шоровы кости, ну и вонь!

Войдите на Склад Серебряного Когтя через заколоченное окно позади вас.
Когда вы войдете, Велса будет прямо перед вами, прячась за кучей бочек. Поговорите с ней, чтобы узнать следующий шаг ее плана:

Велса: "Хм. Тупица раздает приказы своим лизоблюдам."
На той площадке? Я вижу его.
Велса: "Я вообще-то имела в виду нашу главу гильдии. Милочка Зейра! Ну да ладно. Нам нужно пробраться мимо этого надзирателя и попасть в комнатушку, которую Серебряный Коготь называет своим кабинетом."
И как же нам это сделать?
Велса: "Сперва дождись, пока я подберусь поближе. А потом ты его отвлечешь, а я вырублю ударом по голове. Вот, возьми вонючее яблоко."
Вонючее яблоко? Что еще за вонючее яблоко?
Велса: "Яблоко, обработанное алихимическими препаратами. Брось его со всей силы, и от удара оно взорвется, выпустив облако отборного букета

газов из протухшего нетча. Постарайся не промахнуться."

А что делать, когда разберемся с надзирателем?
Велса: "Проберись мимо стражников. Серебряный Коготь спрятал конторскую книгу у себя в кабинете — там и встретимся. Итак, еще раз. Дождись, пока я займу позицию, а затем брось вонючее яблоко."
Я готов.
Торкминг: Задействуй ноги при подъеме! Ноги, а не спину, идиот!

После этих слов Велса исчезнет. Из своего местоположения используйте кнопку <E>, глядя за надзирателем, чтобы бросить в него вонючее яблоко. Как только вы бросите его, произойдет следующее:

Торкминг: Что за... Шоровы кости, ну и вонь!
Велса: Сюда... живо!

После того, как она нокаутирует Торкминга, Велса снова исчезает. Идите по коридору и поднимитесь по лестнице справа, избегая взглядов рабочих и наемников. Как только вы окажетесь на следующем этаже, пересеките деревянные балки и избегайте единственного охранника справа от вас, как только вы пройдете над последним. Войдите в синюю дверь и следуйте за Велсой по лестнице на крышу. Наверху находится Кабинет Серебряного Когтя, для открытия которого вам требуется отмычка.

Конторская книга.
Тайник Серебряного Когтя.

Как только вы войдете, вы заметите, насколько он пуст. Если вы хотите поживиться в Кабинете Серебряного Когтя, то сейчас самое время сделать это, так как Велса войдет, как только вы возьмете конторскую книгу. Она скажет вам спрятаться — к счастью, поблизости есть корзина, — так как она оставила сюрприз для охранников:

Велса: Кто-то идет!
Велса: Прячься, пока они нас не заметили. Я оставила им сюрприз на складе, но он еще не готов.

Спрятавшись, в кабинет войдут два охранника.

Айзрина: Видишь? Здесь никого нет. Может, тебе это приснилось, когда ты задремал на посту?
Торкминг: Торкминг никогда не спит на посту! Кто-то проник на склад!
Айзрина: Люди Коша уже идут сюда, чтобы проверить склад. У нас нет времени на всякую ерунду!

<Можно услышать взрыв>

Торкминг: Взрыв? Торкминг знал, что здесь что-то неладно!
Велса: Сюрприз, дурачье. Серебряной Коготь пойдет со мной, я его доставлю в Логово воров. Там и встретимся.

Или если вы совершили преступление появится следующее:

Вернуться в Логово воров

Выйдите из кабинета и возвращайтесь в Логово воров, по пути избегая обнаружения. Велса и Серебряный Коготь будут сидеть возле Цистерны.

Серебряный Коготь: А, ты вернулся! Надеюсь, с хорошими новостями!
Велса и Серебряный Коготь ждут вас.

Серебряный Коготь: "Ну что, конторская книга у тебя? Или все было напрасно? Судя по твоему лицу, ничего не удалось. Мое сердце разрывается от отчаяния. Впрочем... я совсем не умею читать по лицу. А здесь и нюх не лучший помощник. Ну так что? Исходит ли от тебя запах триумфа?"

Твоя конторская книга у меня. Вот, держи.

Серебряный Коготь: "Замечательно! Мои вероломные надзиратели получили по заслугам? Надеюсь, что да! Но не все, кого я нанимаю, ничтожны. Вы заслуживаете высшей похвалы, и я позабочусь о том, чтобы мои будущие начинания не обошлись без вашей помощи."

Нужно поговорить с Зейрой.

Серебряный Коготь: "А теперь пришло время заняться моим скромным магазином. Он находится недалеко от доков - его сложно не заметить! Хотя, пожалуй, его не так-то просто найти. Но тебе всегда там будут рады!"

Велса: "А побыстрее нельзя было?"
Ты идешь внутрь?
Велса: "Не торопи меня. Надзиратель упомянул, что кто-то идет проверять склад. Кош, верно? Должно быть, новый игрок. Впервые слышу это имя."
Как думаешь, что этому Кошу нужно на складе, которым заправлял Серебряный Коготь?
Велса: "Обычно все крутится вокруг прибылей торговых лордов Причала Абы. Все, что требуется, — усилить конкуренцию, заковать их в золотые цепи и извлекать из этого прибыль. Но этот склад больше не будет в этом участвовать. Мой отвлекающий маневр сделал его... непригодным для дальнейшего использования."
А можно поподробнее об этом твоем «отвлекающем маневре»?
Велса: "Это отвар моего собственного изобретения. Если налить его в ящик с опилками, пойдет густой дым. Любой разумный человек сразу побежит за водой, чтобы потушить предполагаемое пламя. Но эта штука довольно бурно реагирует на воду."
Насколько бурно?
Велса: "Произойдет оглушительный взрыв, но это не самое страшное. Дыма станет в десять раз больше, а его запах будет похож на феромоны самок лягушек-драконов. К утру на складе соберутся все самцы лягушек-драконов Причала Абы. Надеюсь, они примут башмаки Коша за самок и попытаются с ними

спариться."

Зейра: "Велса отказалась? Ну, я не удивлена. Даже верблюды не такие упертые, как она."

Нет. я смог ее убедить. Она сказала, что скоро придет.

Зейра: "Я... рада слышать, что Велса решила присоединиться к нам. Ее навыки очень нам пригодятся. Не очень убедительно получилось, да? Надо больше практиковаться."

Награда

Неизвестные перчатки из набора «Проклятие Барахи»
  • Неизвестные перчатки из набора «Проклятие Барахи» (Unidentified Bahraha's Curse Hand Armor)
  • 1 Очко навыков
  • Золото 332 Золото Средняя награда
  • Репутация - 10 Гильдия воров

В заключении

Как только вы получите награду, придет Велса, и вы сможете стать свидетелем их трогательного воссоединения.

Велса: "А еще можешь попрактиковаться думать, не открывая рта."
Зейра: "О, а вот и она."
Зейра: "Велса! Я узнала бы твой противный голос где угодно. Как жилось в отставке? Похоже, у тебя проблемы, с которыми одной тебе не справиться."
Велса: "Жилось неплохо, «глава гильдии». Знаешь, я назвала сорняк в твою честь. Он вырастает выше, чем нужно, и забирает всю воду у растений вокруг себя."
Зейра: "С трудом верится. Ты никогда не любила марать руки."
Велса: "О, это чистая правда! Сорняк данизейра лучше всего растет в тени. Я с огромным удовольствием каждый день избавляюсь от его ростков."
<Велса уходит.>
Зейра: "Такая же, какой я ее помню."



Продолжение следует...